According to Jim 3×27

1
00:00:01,032 --> 00:00:04,003
Papai, encontramos um
trimestre no secador!

2
00:00:04,004 --> 00:00:05,475
Oh sério?

3
00:00:05,476 --> 00:00:08,008
Tem um cara com
Um rabo de cavalo na frente?

4
00:00:08,409 --> 00:00:09,510
Sim.

5
00:00:10,511 --> 00:00:11,682
Isso é meu.

6
00:00:14,415 --> 00:00:16,116
Ei, vamos lá, sem rostos tristes.

7
00:00:16,117 --> 00:00:17,317
Por que você não vai
Verifique no sofá.

8
00:00:17,318 --> 00:00:19,349
Talvez haja algum dinheiro lá.

9
00:00:19,350 --> 00:00:21,621
Você sabe, se não é meu.

10
00:00:21,622 --> 00:00:22,793
Oh.

11
00:00:23,424 --> 00:00:24,724
Oi.

12
00:00:24,725 --> 00:00:26,526
Ei, estranho, onde você esteve?

13
00:00:26,527 --> 00:00:30,700
Oh, trabalhando. Deus, i
falta de desemprego.

14
00:00:30,701 --> 00:00:34,165
É engraçado. Isso é o que eu usei
para ligar para você, sinto falta do desemprego.

15
00:00:35,236 --> 00:00:36,806
Ruby: Eu encontrei um dólar!

16
00:00:36,807 --> 00:00:38,568
Isso não é engraçado?

17
00:00:38,569 --> 00:00:40,441
Acabei de perder um dólar.

18
00:00:42,743 --> 00:00:46,746
Então, adivinhe quem eu bati
em? Um velho namorado seu.

19
00:00:46,747 --> 00:00:49,249
Quem?
Doug Stevens.

20
00:00:49,250 --> 00:00:51,381
Doug? Sair!

21
00:00:51,382 --> 00:00:53,823
Sim! Como ele está?
Como ele está?

22
00:00:53,824 --> 00:00:57,357
A verdade, ou você apenas
Quer se sentir superior?

23
00:00:57,358 --> 00:00:59,589
Oh, vamos lá, eu não sou assim.

24
00:00:59,590 --> 00:01:02,193
Gordo, careca, em reabilitação?
Dê -me qualquer coisa.

25
00:01:03,664 --> 00:01:06,065
Ele parece fantástico.
Eca.

26
00:01:06,066 --> 00:01:09,100
Na verdade, ele está gentil
de, bem, mais ou menos ...

27
00:01:09,670 --> 00:01:11,172
Me perguntou para sair.

28
00:01:12,203 --> 00:01:13,504
Oh meu Deus!

29
00:01:15,576 --> 00:01:17,508
Bem, isso não é algo?

30
00:01:19,850 --> 00:01:24,083
Então, uh, não iria
Seja muito estranho para você?

31
00:01:24,084 --> 00:01:26,756
Por favor. Nós terminamos,
Tipo, um milhão de anos atrás.

32
00:01:26,757 --> 00:01:28,877
Bom, porque temos sido
namoro nas últimas duas semanas.

33
00:01:31,091 --> 00:01:33,623
O que?
Ok, um mês.

34
00:01:33,624 --> 00:01:36,596
E eu realmente gosto dele.

35
00:01:36,597 --> 00:01:38,829
Oh, bem, bom para você.

36
00:01:41,232 --> 00:01:44,204
Você sabe, devemos ter
ele aqui para jantar.

37
00:01:44,205 --> 00:01:46,837
Ah, sim, totalmente.
Você sabe, algum dia.

38
00:01:50,481 --> 00:01:51,841
Você já convidou
ele não?

39
00:01:51,842 --> 00:01:54,113
Sábado.

40
00:01:54,114 --> 00:01:56,646
Você sabe, Dana,
Eu simplesmente não sei

41
00:01:56,647 --> 00:01:58,448
Se o jantar é uma ótima ideia.

42
00:01:58,449 --> 00:02:00,750
Quero dizer, eu sou
Totalmente bem com isso,

43
00:02:00,751 --> 00:02:03,323
Mas você sabe como Jim com ciúme
contorna meus antigos namorados.

44
00:02:03,324 --> 00:02:04,894
Sim, ele faz
Essa dança da vitória.

45
00:02:04,895 --> 00:02:06,656
♪ Eu peguei ela, você não

46
00:02:06,657 --> 00:02:09,229
♪ Eu peguei ela, seu perdedor ♪

47
00:02:09,230 --> 00:02:10,660
Tudo bem, vou perguntar a Jim.

48
00:02:10,661 --> 00:02:12,632
Se ele está bem com isso,
Então estou bem.

49
00:02:12,633 --> 00:02:15,505
Ótimo. Ok, meninas,
Terceira vez é um encanto.

50
00:02:15,506 --> 00:02:17,807
Pode haver alguma mudança
sob os assentos do carro do papai.

51
00:02:17,808 --> 00:02:19,139
Prossiga.

52
00:02:20,541 --> 00:02:22,272
Jim!
O que?

53
00:02:22,273 --> 00:02:25,545
Eles tiveram pequenas mãos.
Eu não posso ficar lá embaixo.

54
00:02:25,546 --> 00:02:27,647
Hum, querida?
O que?

55
00:02:27,648 --> 00:02:31,821
Uh, bem, Dana está namorando
um dos meus antigos namorados,

56
00:02:31,822 --> 00:02:34,153
E ela quer ter
ele aqui para jantar.

57
00:02:34,154 --> 00:02:36,286
E estou bem com isso,

58
00:02:36,287 --> 00:02:39,229
Mas, hum, se você sentir
Estranho sobre isso,

59
00:02:39,230 --> 00:02:42,362
Eu entendo totalmente, totalmente.

60
00:02:42,363 --> 00:02:45,196
(Respirando pesadamente)

61
00:02:46,767 --> 00:02:48,499
O que há para o jantar?

62
00:02:49,770 --> 00:02:51,402
Bife.
Estou bem.

63
00:02:52,573 --> 00:02:54,344
♪ Eu peguei ela, você não

64
00:02:54,345 --> 00:02:55,946
♪ Eu peguei ela, seu perdedor ♪

65
00:03:00,851 --> 00:03:01,852
(INAUDÍVEL)

66
00:03:05,786 --> 00:03:06,787
Jim: Oh, baby!

67
00:03:15,826 --> 00:03:18,899
Aqui, aqui, aqui,
Aqui, aqui. Tente isso.

68
00:03:20,601 --> 00:03:22,502
Incrível!

69
00:03:22,503 --> 00:03:23,603
Você é um artista, sabe disso?

70
00:03:23,604 --> 00:03:25,505
Oh, bem, obrigado, Doug.

71
00:03:25,506 --> 00:03:29,979
Eu sei disso, mas isso
Nunca é demais ouvir isso.

72
00:03:29,980 --> 00:03:32,512
Aqui. Aqui, tente outro
pedaço. Oh, sinto muito.

73
00:03:32,513 --> 00:03:33,743
Ambos: regra de cinco segundos!

74
00:03:33,744 --> 00:03:34,915
Sim, você pode ter isso.

75
00:03:37,388 --> 00:03:39,519
Ele não é maravilhoso?
Eu acho que Doug é maravilhoso.

76
00:03:39,520 --> 00:03:40,620
Doug é maravilhoso, não é?

77
00:03:40,621 --> 00:03:43,653
Sim, sim, maravilhoso.

78
00:03:43,654 --> 00:03:46,997
Ei, Jim, você sabia que Doug
Tem ingressos para a temporada para os Cubs?

79
00:03:49,430 --> 00:03:50,660
Sem brincadeira!

80
00:03:50,661 --> 00:03:52,702
Sim, logo atrás do abrigo.

81
00:03:52,703 --> 00:03:54,664
Você só tem um assento?

82
00:03:54,665 --> 00:03:55,965
Não, eu tenho dois assentos.

83
00:03:55,966 --> 00:03:57,667
(Ambos rindo)

84
00:03:57,668 --> 00:03:59,409
Experimente alguns dos meus famosos
Salada de três beco.

85
00:03:59,410 --> 00:04:01,472
Sim, ela consegue na loja.

86
00:04:01,972 --> 00:04:03,543
Você sabe, uh ...

87
00:04:03,544 --> 00:04:05,315
Deus, os cardeais
estão chegando na próxima semana.

88
00:04:05,316 --> 00:04:06,976
Isso vai ser um
Inferno de um estande de casa.

89
00:04:06,977 --> 00:04:08,678
Você sabe disso, meu amigo.

90
00:04:08,679 --> 00:04:11,751
Ei, Cheryl, você quer
Pegue meu amigo aqui uma cerveja?

91
00:04:11,752 --> 00:04:13,723
Oh, eu adoraria.

92
00:04:13,724 --> 00:04:16,327
Tudo o que Doug quer. É Doug's
mundo. (Risos com zombaria)

93
00:04:18,429 --> 00:04:19,789
Com licença.

94
00:04:19,790 --> 00:04:21,791
Ok, tudo bem, eu compro o
Salada de três feijões na loja.

95
00:04:21,792 --> 00:04:24,034
Mas eu adiciono um feijão extra.
Isso faz com que a salada de quatro feijões.

96
00:04:30,601 --> 00:04:31,972
O que está acontecendo com você?

97
00:04:33,273 --> 00:04:35,475
Nada.

98
00:04:35,476 --> 00:04:37,778
Isso é sobre mim não
Deixando você usar a grelha?

99
00:04:39,380 --> 00:04:40,810
Porque nós temos
já terminou isso.

100
00:04:40,811 --> 00:04:44,614
Homem domina o fogo, não mulher.

101
00:04:44,615 --> 00:04:48,858
E ainda
o piloto no aquecedor de água.

102
00:04:48,859 --> 00:04:52,462
Isso é diferente. Que
Porão está rastejando com aranhas.

103
00:04:52,463 --> 00:04:54,764
Você sabe o que? Você tem sido
agindo estranho com Doug o dia todo.

104
00:04:54,765 --> 00:04:56,696
Isso não é verdade.

105
00:04:56,697 --> 00:04:57,928
Aqui está a cerveja de Doug.

106
00:05:00,731 --> 00:05:02,872
Estou sentindo que você está
tendo um problema com Doug.

107
00:05:02,873 --> 00:05:04,334
Bem, talvez eu faça.

108
00:05:04,335 --> 00:05:06,005
Por que?
Doug é incrível!

109
00:05:06,006 --> 00:05:08,008
Eu nem sei por que
Você terminou com o cara.

110
00:05:09,740 --> 00:05:11,581
Eu não terminei
Com ele, ok?

111
00:05:11,582 --> 00:05:13,683
Ele terminou comigo.

112
00:05:13,684 --> 00:05:16,746
Bem, bem, bem.

113
00:05:16,747 --> 00:05:18,348
Tudo isso faz sentido.

114
00:05:18,349 --> 00:05:19,890
Ken largou Barbie.

115
00:05:20,991 --> 00:05:22,492
Não.
Sim.

116
00:05:22,493 --> 00:05:25,495
Não. Não estou chateado que
Ele me largou, Jim.

117
00:05:25,496 --> 00:05:27,627
Estou chateado que ele
Nunca me disse o porquê.

118
00:05:27,628 --> 00:05:29,559
Foi assim, assim.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *