1 00:00:03,304 --> 00:00:05,275 (Respirando profundamente) 2 00:00:05,276 --> 00:00:07,377 Você sabe o que? Eu sou o Homem mais sortudo do mundo. 3 00:00:07,378 --> 00:00:09,609 Aw. Você é um lindo, mulher bonita. 4 00:00:09,610 --> 00:00:10,780 Aw. 5 00:00:10,781 --> 00:00:12,212 Você sabe o que eu estava pensando? 6 00:00:12,213 --> 00:00:13,414 Eu não estou dormindo nu. 7 00:00:14,545 --> 00:00:16,116 Por que não? Não. 8 00:00:16,117 --> 00:00:18,188 Vamos lá, é assim que Deus nos criou. 9 00:00:18,189 --> 00:00:21,191 Estou apenas fazendo a vontade dele. 10 00:00:21,192 --> 00:00:23,194 Você sabe o que, baby? Eu quero ir para o céu. 11 00:00:25,426 --> 00:00:27,026 Você sabe, talvez eu considerei isso 12 00:00:27,027 --> 00:00:29,028 Se não tivéssemos Estes lençóis antigos. 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,200 Novas folhas? Feito. 14 00:00:30,201 --> 00:00:32,433 Ok, com os PJs. 15 00:00:33,434 --> 00:00:35,065 Você sabe. 16 00:00:35,066 --> 00:00:36,266 Agora você me fez pensar. 17 00:00:36,267 --> 00:00:39,569 Oh, não, não, não. Sem pensamento. Removendo. 18 00:00:39,570 --> 00:00:41,441 Sim, sim, se somos vou conseguir novas folhas, 19 00:00:41,442 --> 00:00:42,772 Vamos precisar de um novo edredom. 20 00:00:42,773 --> 00:00:44,214 Não, não, não, não comece Com isso, querida. 21 00:00:44,215 --> 00:00:45,745 E um tapete. Não! 22 00:00:45,746 --> 00:00:47,217 Yeah, yeah. 23 00:00:47,218 --> 00:00:48,818 Se conseguirmos um novo tapete, então Nós vamos ter que conseguir 24 00:00:48,819 --> 00:00:50,650 uma nova cadeira porque não combina com o tapete, 25 00:00:50,651 --> 00:00:52,122 E então estamos indo ter que pintar as paredes, 26 00:00:52,123 --> 00:00:55,185 E então nossos filhos vão nos odiar. 27 00:00:55,186 --> 00:00:57,066 Por que? Porque estamos Vou se divorciar, querida. 28 00:00:58,459 --> 00:01:00,059 Querida, vamos lá. 29 00:01:00,060 --> 00:01:02,332 Vamos redecorar. Podemos fazer isso juntos. 30 00:01:02,333 --> 00:01:03,593 Não, não, não. Yeah, yeah. 31 00:01:03,594 --> 00:01:05,535 As mulheres sempre dizem Eles querem fazer isso juntos. 32 00:01:05,536 --> 00:01:06,666 Não, não, não, não, não, porque Você pede minha opinião, 33 00:01:06,667 --> 00:01:09,068 Eu te dou minha opinião, E então você ignora. 34 00:01:09,069 --> 00:01:11,371 Oh, vamos lá, querida. EU Saiba que você não acredita nisso, 35 00:01:11,372 --> 00:01:12,702 Mas eu realmente quero sua opinião. 36 00:01:12,703 --> 00:01:14,204 Esta é a nossa casa. 37 00:01:14,205 --> 00:01:16,406 Não, não, não, não é o nosso casa. É minha casa. 38 00:01:16,407 --> 00:01:19,078 É sua casa, E eu sou um convidado aqui. 39 00:01:19,079 --> 00:01:21,351 Não, é. É como um hotel de três estrelas 40 00:01:21,352 --> 00:01:23,082 Com o serviço de quarto tão ou menos. 41 00:01:23,083 --> 00:01:25,315 Vamos lá, vamos lá. Vai ser divertido. 42 00:01:25,316 --> 00:01:27,086 Não vou te contar O que será divertido. 43 00:01:27,087 --> 00:01:29,360 Oh, eu não sou dormindo nu. 44 00:01:32,493 --> 00:01:33,824 Interessante. 45 00:01:35,496 --> 00:01:37,498 Eu ia dizer abraço. 46 00:01:40,631 --> 00:01:42,473 Mas você o barateou. 47 00:01:44,375 --> 00:01:45,636 Boa noite. 48 00:01:46,877 --> 00:01:48,379 Boa noite. 49 00:01:50,511 --> 00:01:51,782 Claro, eu gosto de barata. 50 00:01:58,789 --> 00:02:00,321 (INAUDÍVEL) 51 00:02:03,754 --> 00:02:05,596 Jim: Oh, baby! 52 00:02:13,834 --> 00:02:15,335 Tudo bem, o que você acha 53 00:02:15,336 --> 00:02:16,836 desta combinação de cores Para o banheiro? 54 00:02:16,837 --> 00:02:19,539 Você tem seu ladrilho, tinta e cortinas. 55 00:02:19,540 --> 00:02:21,672 Rube, segure o ladrilho para a tinta. 56 00:02:24,144 --> 00:02:26,546 Estou gostando disso. Eu não estou adorando isso. 57 00:02:26,547 --> 00:02:28,279 Sim. Próximo! 58 00:02:31,622 --> 00:02:33,553 Mamãe, eu tenho lição de matemática. 59 00:02:33,554 --> 00:02:36,114 Sim, mas, querida, isso é algo que você pode realmente usar na vida. 60 00:02:36,687 --> 00:02:38,828 Oh, oh, oh! Brainstorm. 61 00:02:38,829 --> 00:02:40,190 Ambos: OW! 62 00:02:40,191 --> 00:02:41,361 Oh. 63 00:02:41,362 --> 00:02:42,532 Saia do seu grito. 64 00:02:42,533 --> 00:02:44,235 Mãe costumava pintar bem em nossas testa. 65 00:02:45,736 --> 00:02:47,697 Cheryl: Sim, sim, Eu ainda não sei. 66 00:02:47,698 --> 00:02:49,439 Você sabe, a luz da luz Melhor no banheiro. 67 00:02:49,440 --> 00:02:51,201 Sim, meninas, Vá ficar na banheira. 68 00:02:51,202 --> 00:02:52,343 Estaremos bem. 69 00:02:54,575 --> 00:02:56,406 Eu sei, eu sei. Ei. 70 00:02:56,407 --> 00:02:57,847 Estou tão feliz que você esteja em casa. 71 00:02:57,848 --> 00:02:59,809 Eu queria te mostrar essas coisas. 72 00:02:59,810 --> 00:03:01,211 Esta é uma cortina de chuveiro. 73 00:03:01,212 --> 00:03:02,412 Sim. 74 00:03:02,413 --> 00:03:04,484 O que você está fazendo Com uma cortina de chuveiro? 75 00:03:04,485 --> 00:03:05,855 Cortinas do chuveiro Não vá no quarto. 76 00:03:05,856 --> 00:03:08,519 (Exclamando) de alguém Tenho assistido a olhar estranho. 77 00:03:11,692 --> 00:03:13,223 Querida, quando refazemos o quarto, 78 00:03:13,224 --> 00:03:14,794 o banheiro Vou parecer surrado. 79 00:03:14,795 --> 00:03:16,566 Cheryl, eu pensei que estávamos fazendo 80 00:03:16,567 --> 00:03:17,767 essa coisa de decoração juntos. 81 00:03:17,768 --> 00:03:19,369 Isso é o que você disse. 82 00:03:19,370 --> 00:03:20,600 Ok, a partir de agora, 83 00:03:20,601 --> 00:03:22,201 Eu tenho que assinar em tudo. 84 00:03:22,202 --> 00:03:24,204 Até jantar. O que são Temos para o jantar? 85 00:03:24,735 --> 00:03:25,976 Bolo de carne. 86 00:03:26,607 --> 00:03:28,838 Ok, aprovado. 87 00:03:28,839 --> 00:03:31,210 Olha, querida, eu sei Eu deveria ter conversado com você 88 00:03:31,211 --> 00:03:32,482 sobre fazer o banheiro, 89 00:03:32,483 --> 00:03:33,743 Mas eu acabei de ter Tão animado. Venha aqui. 90 00:03:33,744 --> 00:03:34,944 Venha aqui. Eu quero para mostrar algo a você. 91 00:03:34,945 --> 00:03:36,346 Ok, você está pronto? 92 00:03:36,347 --> 00:03:37,987 Sim, sim, sim, sim. Tudo bem. 93 00:03:37,988 --> 00:03:39,719 De que você gosta mais, 94 00:03:39,720 --> 00:03:41,451 o ladrilho verde, 95 00:03:41,452 --> 00:03:46,326 ou o ladrilho verde com a fronteira delicada? 96 00:03:46,327 --> 00:03:50,361 Bem, acho que gosto do verde um com a fronteira invisível. 97 00:03:51,962 --> 00:03:55,705 Ok, sim, sim, isso é bom. 98 00:03:55,706 --> 00:03:57,868 Mas você acha A fronteira é muito sutil? 99 00:04:01,742 --> 00:04:03,643 Ok, vou levar o outro. 100 00:04:03,644 --> 00:04:06,015 Oh meu Deus! Esse é o que eu gosto! 101 00:04:06,016 --> 00:04:07,246 (RINDO) 102 00:04:07,247 --> 00:04:08,478 Oh meu Deus. 103 00:04:08,479 --> 00:04:09,849 Não é divertido fazendo isso juntos? 104 00:04:09,850 --> 00:04:11,351 Junto? 105 00:04:11,352 --> 00:04:12,522 Cada vez que você caminha no banheiro, 106 00:04:12,523 --> 00:04:14,023 Você saberá que você decorou. 107 00:04:14,024 --> 00:04:15,285 Cheryl. 108 00:04:15,286 --> 00:04:17,527 Jim, Jim, Uh-oh. 109 00:04:17,528 --> 00:04:19,659 Estou prestes a ser brilhante. 110 00:04:19,660 --> 00:04:21,791 Você sabe o que seria perfeito Para o seu novo banheiro? 111 00:04:21,792 --> 00:04:23,963 O Royal Flush XP sistema de banheiro. 112 00:04:23,964 --> 00:04:25,565 Cheryl: Oh, Deus. 113 00:04:25,566 --> 00:04:26,996 O Royal Flush XP? 114 00:04:26,997 --> 00:04:28,799 Esse é o champanhe dos banheiros. 115 00:04:30,441 --> 00:04:31,671 Ok, espere, espere, espere, espere. 116 00:04:31,672 --> 00:04:33,272 É aquele banheiro hediondo 117 00:04:33,273 --> 00:04:34,674 que eles mostram Em todos esses comerciais? 118 00:04:34,675 --> 00:04:38,408 Sim. "Projetado para a NASA, agora um favorito 119 00:04:38,409 --> 00:04:40,009 "Para números esportivos e líderes mundiais ". 120 00:04:40,010 --> 00:04:41,981 Andy, você pode dizer a eles
Deixe um comentário