According to Jim 3×24

1
00:00:03,304 --> 00:00:05,275
(Respirando profundamente)

2
00:00:05,276 --> 00:00:07,377
Você sabe o que? Eu sou o
Homem mais sortudo do mundo.

3
00:00:07,378 --> 00:00:09,609
Aw. Você é um lindo,
mulher bonita.

4
00:00:09,610 --> 00:00:10,780
Aw.

5
00:00:10,781 --> 00:00:12,212
Você sabe o que eu estava pensando?

6
00:00:12,213 --> 00:00:13,414
Eu não estou dormindo nu.

7
00:00:14,545 --> 00:00:16,116
Por que não?
Não.

8
00:00:16,117 --> 00:00:18,188
Vamos lá, é assim que
Deus nos criou.

9
00:00:18,189 --> 00:00:21,191
Estou apenas fazendo a vontade dele.

10
00:00:21,192 --> 00:00:23,194
Você sabe o que, baby?
Eu quero ir para o céu.

11
00:00:25,426 --> 00:00:27,026
Você sabe, talvez eu considerei isso

12
00:00:27,027 --> 00:00:29,028
Se não tivéssemos
Estes lençóis antigos.

13
00:00:29,029 --> 00:00:30,200
Novas folhas? Feito.

14
00:00:30,201 --> 00:00:32,433
Ok, com os PJs.

15
00:00:33,434 --> 00:00:35,065
Você sabe.

16
00:00:35,066 --> 00:00:36,266
Agora você me fez pensar.

17
00:00:36,267 --> 00:00:39,569
Oh, não, não, não.
Sem pensamento. Removendo.

18
00:00:39,570 --> 00:00:41,441
Sim, sim, se somos
vou conseguir novas folhas,

19
00:00:41,442 --> 00:00:42,772
Vamos precisar de um novo edredom.

20
00:00:42,773 --> 00:00:44,214
Não, não, não, não comece
Com isso, querida.

21
00:00:44,215 --> 00:00:45,745
E um tapete.
Não!

22
00:00:45,746 --> 00:00:47,217
Yeah, yeah.

23
00:00:47,218 --> 00:00:48,818
Se conseguirmos um novo tapete, então
Nós vamos ter que conseguir

24
00:00:48,819 --> 00:00:50,650
uma nova cadeira porque
não combina com o tapete,

25
00:00:50,651 --> 00:00:52,122
E então estamos indo
ter que pintar as paredes,

26
00:00:52,123 --> 00:00:55,185
E então nossos filhos
vão nos odiar.

27
00:00:55,186 --> 00:00:57,066
Por que? Porque estamos
Vou se divorciar, querida.

28
00:00:58,459 --> 00:01:00,059
Querida, vamos lá.

29
00:01:00,060 --> 00:01:02,332
Vamos redecorar.
Podemos fazer isso juntos.

30
00:01:02,333 --> 00:01:03,593
Não, não, não.
Yeah, yeah.

31
00:01:03,594 --> 00:01:05,535
As mulheres sempre dizem
Eles querem fazer isso juntos.

32
00:01:05,536 --> 00:01:06,666
Não, não, não, não, não, porque
Você pede minha opinião,

33
00:01:06,667 --> 00:01:09,068
Eu te dou minha opinião,
E então você ignora.

34
00:01:09,069 --> 00:01:11,371
Oh, vamos lá, querida. EU
Saiba que você não acredita nisso,

35
00:01:11,372 --> 00:01:12,702
Mas eu realmente quero sua opinião.

36
00:01:12,703 --> 00:01:14,204
Esta é a nossa casa.

37
00:01:14,205 --> 00:01:16,406
Não, não, não, não é o nosso
casa. É minha casa.

38
00:01:16,407 --> 00:01:19,078
É sua casa,
E eu sou um convidado aqui.

39
00:01:19,079 --> 00:01:21,351
Não, é. É como
um hotel de três estrelas

40
00:01:21,352 --> 00:01:23,082
Com o serviço de quarto tão ou menos.

41
00:01:23,083 --> 00:01:25,315
Vamos lá, vamos lá.
Vai ser divertido.

42
00:01:25,316 --> 00:01:27,086
Não vou te contar
O que será divertido.

43
00:01:27,087 --> 00:01:29,360
Oh, eu não sou
dormindo nu.

44
00:01:32,493 --> 00:01:33,824
Interessante.

45
00:01:35,496 --> 00:01:37,498
Eu ia dizer abraço.

46
00:01:40,631 --> 00:01:42,473
Mas você o barateou.

47
00:01:44,375 --> 00:01:45,636
Boa noite.

48
00:01:46,877 --> 00:01:48,379
Boa noite.

49
00:01:50,511 --> 00:01:51,782
Claro, eu gosto de barata.

50
00:01:58,789 --> 00:02:00,321
(INAUDÍVEL)

51
00:02:03,754 --> 00:02:05,596
Jim: Oh, baby!

52
00:02:13,834 --> 00:02:15,335
Tudo bem, o que você acha

53
00:02:15,336 --> 00:02:16,836
desta combinação de cores
Para o banheiro?

54
00:02:16,837 --> 00:02:19,539
Você tem seu ladrilho,
tinta e cortinas.

55
00:02:19,540 --> 00:02:21,672
Rube, segure o ladrilho
para a tinta.

56
00:02:24,144 --> 00:02:26,546
Estou gostando disso.
Eu não estou adorando isso.

57
00:02:26,547 --> 00:02:28,279
Sim. Próximo!

58
00:02:31,622 --> 00:02:33,553
Mamãe, eu tenho lição de matemática.

59
00:02:33,554 --> 00:02:36,114
Sim, mas, querida, isso é
algo que você pode realmente usar na vida.

60
00:02:36,687 --> 00:02:38,828
Oh, oh, oh!
Brainstorm.

61
00:02:38,829 --> 00:02:40,190
Ambos: OW!

62
00:02:40,191 --> 00:02:41,361
Oh.

63
00:02:41,362 --> 00:02:42,532
Saia do seu grito.

64
00:02:42,533 --> 00:02:44,235
Mãe costumava pintar
bem em nossas testa.

65
00:02:45,736 --> 00:02:47,697
Cheryl: Sim, sim,
Eu ainda não sei.

66
00:02:47,698 --> 00:02:49,439
Você sabe, a luz da luz
Melhor no banheiro.

67
00:02:49,440 --> 00:02:51,201
Sim, meninas,
Vá ficar na banheira.

68
00:02:51,202 --> 00:02:52,343
Estaremos bem.

69
00:02:54,575 --> 00:02:56,406
Eu sei, eu sei.
Ei.

70
00:02:56,407 --> 00:02:57,847
Estou tão feliz que você esteja em casa.

71
00:02:57,848 --> 00:02:59,809
Eu queria te mostrar essas coisas.

72
00:02:59,810 --> 00:03:01,211
Esta é uma cortina de chuveiro.

73
00:03:01,212 --> 00:03:02,412
Sim.

74
00:03:02,413 --> 00:03:04,484
O que você está fazendo
Com uma cortina de chuveiro?

75
00:03:04,485 --> 00:03:05,855
Cortinas do chuveiro
Não vá no quarto.

76
00:03:05,856 --> 00:03:08,519
(Exclamando) de alguém
Tenho assistido a olhar estranho.

77
00:03:11,692 --> 00:03:13,223
Querida, quando refazemos o quarto,

78
00:03:13,224 --> 00:03:14,794
o banheiro
Vou parecer surrado.

79
00:03:14,795 --> 00:03:16,566
Cheryl, eu pensei que estávamos fazendo

80
00:03:16,567 --> 00:03:17,767
essa coisa de decoração juntos.

81
00:03:17,768 --> 00:03:19,369
Isso é o que você disse.

82
00:03:19,370 --> 00:03:20,600
Ok, a partir de agora,

83
00:03:20,601 --> 00:03:22,201
Eu tenho que assinar
em tudo.

84
00:03:22,202 --> 00:03:24,204
Até jantar. O que são
Temos para o jantar?

85
00:03:24,735 --> 00:03:25,976
Bolo de carne.

86
00:03:26,607 --> 00:03:28,838
Ok, aprovado.

87
00:03:28,839 --> 00:03:31,210
Olha, querida, eu sei
Eu deveria ter conversado com você

88
00:03:31,211 --> 00:03:32,482
sobre fazer o banheiro,

89
00:03:32,483 --> 00:03:33,743
Mas eu acabei de ter
Tão animado. Venha aqui.

90
00:03:33,744 --> 00:03:34,944
Venha aqui. Eu quero
para mostrar algo a você.

91
00:03:34,945 --> 00:03:36,346
Ok, você está pronto?

92
00:03:36,347 --> 00:03:37,987
Sim, sim, sim, sim.
Tudo bem.

93
00:03:37,988 --> 00:03:39,719
De que você gosta mais,

94
00:03:39,720 --> 00:03:41,451
o ladrilho verde,

95
00:03:41,452 --> 00:03:46,326
ou o ladrilho verde
com a fronteira delicada?

96
00:03:46,327 --> 00:03:50,361
Bem, acho que gosto do verde
um com a fronteira invisível.

97
00:03:51,962 --> 00:03:55,705
Ok, sim, sim, isso é bom.

98
00:03:55,706 --> 00:03:57,868
Mas você acha
A fronteira é muito sutil?

99
00:04:01,742 --> 00:04:03,643
Ok, vou levar o outro.

100
00:04:03,644 --> 00:04:06,015
Oh meu Deus!
Esse é o que eu gosto!

101
00:04:06,016 --> 00:04:07,246
(RINDO)

102
00:04:07,247 --> 00:04:08,478
Oh meu Deus.

103
00:04:08,479 --> 00:04:09,849
Não é divertido
fazendo isso juntos?

104
00:04:09,850 --> 00:04:11,351
Junto?

105
00:04:11,352 --> 00:04:12,522
Cada vez que você caminha
no banheiro,

106
00:04:12,523 --> 00:04:14,023
Você saberá que você decorou.

107
00:04:14,024 --> 00:04:15,285
Cheryl.

108
00:04:15,286 --> 00:04:17,527
Jim, Jim, Uh-oh.

109
00:04:17,528 --> 00:04:19,659
Estou prestes a ser brilhante.

110
00:04:19,660 --> 00:04:21,791
Você sabe o que seria perfeito
Para o seu novo banheiro?

111
00:04:21,792 --> 00:04:23,963
O Royal Flush XP
sistema de banheiro.

112
00:04:23,964 --> 00:04:25,565
Cheryl: Oh, Deus.

113
00:04:25,566 --> 00:04:26,996
O Royal Flush XP?

114
00:04:26,997 --> 00:04:28,799
Esse é o champanhe dos banheiros.

115
00:04:30,441 --> 00:04:31,671
Ok, espere, espere, espere, espere.

116
00:04:31,672 --> 00:04:33,272
É aquele banheiro hediondo

117
00:04:33,273 --> 00:04:34,674
que eles mostram
Em todos esses comerciais?

118
00:04:34,675 --> 00:04:38,408
Sim. "Projetado para a NASA,
agora um favorito

119
00:04:38,409 --> 00:04:40,009
"Para números esportivos
e líderes mundiais ".

120
00:04:40,010 --> 00:04:41,981
Andy, você pode dizer a eles

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *