1
00:00:00,571 --> 00:00:02,072
Ok, meninas.
2
00:00:02,073 --> 00:00:03,403
Obrigado, papai.
3
00:00:03,404 --> 00:00:05,675
Ah, sim, trenó
foi divertido, não foi?
4
00:00:05,676 --> 00:00:07,577
Vamos.
5
00:00:07,578 --> 00:00:09,679
Foi engraçado quando você
deslizou na cerca.
6
00:00:09,680 --> 00:00:11,681
Sim, bem ...
7
00:00:11,682 --> 00:00:14,144
A frenagem é para maricas.
8
00:00:14,145 --> 00:00:15,685
Tudo bem, decola
Suas roupas de neve.
9
00:00:15,686 --> 00:00:17,566
Venha aqui, Kyle. Deixe-me
Tire seu casaco aqui.
10
00:00:26,797 --> 00:00:29,160
Ok, meninas, de volta ao parque.
11
00:00:31,162 --> 00:00:33,734
E como sempre,
Nem uma palavra para sua mãe.
12
00:00:37,808 --> 00:00:39,039
(INAUDÍVEL)
13
00:00:44,415 --> 00:00:46,077
Jim: Oh, baby!
14
00:00:47,218 --> 00:00:48,419
Aguentar.
15
00:00:49,220 --> 00:00:50,451
Eu entendi.
16
00:00:52,323 --> 00:00:53,823
Lá. Entendi.
17
00:00:53,824 --> 00:00:55,785
Obrigado, papai!
Incrível!
18
00:00:55,786 --> 00:00:58,629
Sim. É por isso que Deus
deu ao pai as mãos grandes.
19
00:01:01,432 --> 00:01:03,334
Aparentemente, ele lhes deu
para você também.
20
00:01:06,497 --> 00:01:08,439
Ei, confira!
Eu tenho um relógio!
21
00:01:11,542 --> 00:01:13,073
(Abertura da porta)
22
00:01:14,145 --> 00:01:15,205
Ei.
23
00:01:15,206 --> 00:01:16,746
Ei, Dana, o que está acontecendo?
24
00:01:16,747 --> 00:01:19,579
Oh, nada. Eu estava apenas abaixo
no escritório de desemprego.
25
00:01:19,580 --> 00:01:21,582
Eu gosto de chegar lá cedo
para vencer os perdedores.
26
00:01:23,083 --> 00:01:25,355
Você sabe, Dana, pessoal
que moram em caixas de papelão
27
00:01:25,356 --> 00:01:26,856
não deveria estar jogando pedras.
28
00:01:26,857 --> 00:01:28,218
(RINDO)
29
00:01:28,219 --> 00:01:29,359
Isso é bom.
30
00:01:29,360 --> 00:01:30,490
Não, vá em frente,
tire isso do seu sistema,
31
00:01:30,491 --> 00:01:32,623
Porque isso acabou agora.
32
00:01:36,727 --> 00:01:38,428
"Por que acabou, Dana?"
33
00:01:38,429 --> 00:01:40,171
Oh, bem, estou feliz
Você perguntou, ninguém.
34
00:01:42,373 --> 00:01:45,104
Enquanto eu estava na fila,
Recebi uma ligação no meu telefone celular,
35
00:01:45,105 --> 00:01:46,776
E eu consegui um emprego!
36
00:01:46,777 --> 00:01:48,579
(Exclama) Oh, meu Deus!
Uau!
37
00:01:49,880 --> 00:01:53,444
Oh, nosso longo nacional
Nightmare acabou.
38
00:01:54,685 --> 00:01:58,248
Parabéns, Dana.
Ok, vamos nos estabelecer.
39
00:01:58,249 --> 00:01:59,549
Cheryl, se você quisesse.
40
00:01:59,550 --> 00:02:01,221
(Gemidos)
O que?
41
00:02:01,222 --> 00:02:02,492
Bem, enquanto você estava desempregado,
42
00:02:02,493 --> 00:02:05,255
Você estava participando
de nossos bens e serviços,
43
00:02:05,256 --> 00:02:06,726
Então agora que você tem um emprego,
44
00:02:06,727 --> 00:02:08,128
Espero um reembolso.
45
00:02:10,261 --> 00:02:11,662
Ah, meu livro.
46
00:02:13,404 --> 00:02:14,664
Então, conte -nos sobre o trabalho.
47
00:02:14,665 --> 00:02:16,566
Bem, você se lembra disso
Entrevista que tive há um mês?
48
00:02:16,567 --> 00:02:17,737
Isso valeu a pena.
49
00:02:17,738 --> 00:02:19,469
Você está olhando para
o novo diretor criativo
50
00:02:19,470 --> 00:02:21,641
na publicidade de Morris e Platt.
51
00:02:21,642 --> 00:02:23,474
Oh, isso é tão bom.
52
00:02:25,145 --> 00:02:27,577
Uau. O dinheiro é bom?
53
00:02:27,578 --> 00:02:29,679
Bem, eu não quero
para colocar um número nele,
54
00:02:29,680 --> 00:02:31,582
Mas vamos apenas dizer
É mais do que você faz.
55
00:02:33,284 --> 00:02:35,154
Quanto mais?
56
00:02:35,155 --> 00:02:38,229
Bem, para não colocar
um número, mas muito.
57
00:02:40,731 --> 00:02:43,433
Bem, eu acho que é fantástico.
58
00:02:43,434 --> 00:02:44,494
Obrigado.
59
00:02:44,495 --> 00:02:46,296
Sim, Dana, somos
Muito orgulhoso de você.
60
00:02:46,297 --> 00:02:47,867
Agora você gostaria
Para verificar a conta
61
00:02:47,868 --> 00:02:49,440
Antes de colocar isso
no seu
According to Jim 3x18 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário