According to Jim 3×13

1
00:00:01,102 --> 00:00:02,402
O que você acha?
Ah, é perfeito.

2
00:00:02,403 --> 00:00:04,274
Você não quer
Exagerou com decorações.

3
00:00:04,275 --> 00:00:05,435
Eu amo isso.

4
00:00:05,436 --> 00:00:07,307
É o nosso melhor trabalho de todos os tempos.

5
00:00:07,308 --> 00:00:08,778
Tudo: mmm-hmm.
Pronto, mamãe?

6
00:00:08,779 --> 00:00:10,581
Conecte -o, querida.

7
00:00:11,412 --> 00:00:12,683
Todos: ooh!

8
00:00:14,014 --> 00:00:15,015
Oh, ele está se movendo.

9
00:00:15,546 --> 00:00:17,148
Oh, vá, vá, vá.

10
00:00:31,462 --> 00:00:33,563
Jim: Oh, baby!

11
00:00:33,564 --> 00:00:35,565
Você nunca vai adivinhar o quê
Te peguei. Pegue um palpite.

12
00:00:35,566 --> 00:00:37,207
Eu não quero
adivinhar. Por favor.

13
00:00:37,208 --> 00:00:39,038
Boa escolha, porque
você nunca vai adivinhar.

14
00:00:39,039 --> 00:00:40,240
Eu não quero adivinhar.

15
00:00:40,241 --> 00:00:42,072
Eu possuo totalmente o Natal.

16
00:00:42,073 --> 00:00:44,444
Os presentes de Dana não estão indo
para me mostrar este ano.

17
00:00:44,445 --> 00:00:46,747
Ho, ho, ho, aqui vem
o trem de Natal.

18
00:00:49,480 --> 00:00:51,351
Ei, Jim, está recebendo um
Pequeno escorregadio lá fora.

19
00:00:51,352 --> 00:00:52,552
Você pode querer
Para saltar a passarela.

20
00:00:52,553 --> 00:00:54,524
Não, não, não até
Depois do Natal.

21
00:00:54,525 --> 00:00:57,127
Eu faço isso para desencorajar
os cautelos.

22
00:00:57,128 --> 00:00:59,729
Sim, isso é o caso de eles perdem
O boneco de neve de Jim dando -lhes o dedo.

23
00:00:59,730 --> 00:01:01,461
Jim: mm-hmm.

24
00:01:01,462 --> 00:01:04,063
Tia Dana, são todos para mim?

25
00:01:04,064 --> 00:01:06,466
Bem, você tem um irmão
E irmã também, você sabe.

26
00:01:06,467 --> 00:01:08,838
Mas o grande é o meu, certo?

27
00:01:08,839 --> 00:01:10,470
Acalme -se, Gracie.

28
00:01:10,471 --> 00:01:13,144
Ela provavelmente encheu isso
Pacote para torná -lo maior.

29
00:01:13,674 --> 00:01:15,075
Eu conheço esse truque.

30
00:01:16,607 --> 00:01:18,748
Tia Dana sempre
nos leva as melhores coisas.

31
00:01:18,749 --> 00:01:22,213
Com licença. Que plantou um
Árvore em Israel para você no ano passado?

32
00:01:23,784 --> 00:01:25,385
Confie em mim, você não vai
ficar desapontado.

33
00:01:25,386 --> 00:01:26,587
Yay!

34
00:01:29,360 --> 00:01:30,660
Bem, bem, bem.

35
00:01:30,661 --> 00:01:34,325
Parece que o Papai Noel conseguiu Dana
um novo cartão de crédito este ano.

36
00:01:35,766 --> 00:01:37,327
O que isso significa?

37
00:01:37,328 --> 00:01:38,768
Bem, ela não trabalhou
por nove meses.

38
00:01:38,769 --> 00:01:40,300
O dinheiro não cresce em árvores.

39
00:01:40,301 --> 00:01:42,221
Você não está pagando
atenção às minhas palestras?

40
00:01:43,504 --> 00:01:45,576
Sim, Jim, estou trabalhando meu
caminho através das cassetes.

41
00:01:46,677 --> 00:01:48,478
Eu ainda estou no volume 4 ...

42
00:01:48,479 --> 00:01:50,341
"Crianças:
A bênção dedutível. "

43
00:01:51,842 --> 00:01:54,144
Jim, por que você assumiria
Que eu tenho problemas de dinheiro?

44
00:01:54,145 --> 00:01:55,815
Acho esse tipo de insulto.

45
00:01:55,816 --> 00:01:58,288
Bem, isso não é exatamente PC,

46
00:01:58,289 --> 00:02:00,491
Mas todo mundo sabe disso
As mulheres não conseguem administrar dinheiro.

47
00:02:02,293 --> 00:02:03,553
Sim, sim, você sabe,

48
00:02:03,554 --> 00:02:05,625
Eu vi uma entrevista
Com Oprah nisso ...

49
00:02:05,626 --> 00:02:07,298
Filmado na ilha que ela comprou.

50
00:02:09,700 --> 00:02:13,663
Bem, essa mulher fez boa
dinheiro, e ela investiu sabiamente.

51
00:02:13,664 --> 00:02:16,236
Tudo que você planeja é
Seu próximo lanche salgado.

52
00:02:16,237 --> 00:02:19,370
Agora, acho isso insultuoso.

53
00:02:19,810 --> 00:02:21,412
Andy, me chip.

54
00:02:26,917 --> 00:02:29,719
Dana, não o deixe chegar
Você com esses estereótipos bobos.

55
00:02:29,720 --> 00:02:31,840
Vamos lá, jogue em um avental.
Ajude -me a assar alguns cookies.

56
00:02:34,255 --> 00:02:37,156
Esta caixa não está enganando ninguém.

57
00:02:37,157 --> 00:02:38,158
(Grunhindo)

58
00:02:40,861 --> 00:02:42,493
É melhor eu chegar à loja de brinquedos.

59
00:02:44,395 --> 00:02:46,566
Oh, não se importe com Jim.
Ele está apenas louco

60
00:02:46,567 --> 00:02:47,937
Porque eu tenho um
Refroguador de ar com aroma de pinheiro

61
00:02:47,938 --> 00:02:49,399
Para o banheiro.

62
00:02:49,400 --> 00:02:50,540
"Se eu quisesse ir na floresta,

63
00:02:50,541 --> 00:02:51,842
"Eu teria
casou -se com um urso. "

64
00:02:54,505 --> 00:02:55,806
(Sobbing)

65
00:02:56,707 --> 00:02:58,278
O que está errado?

66
00:02:58,279 --> 00:03:01,180
Oh, Jim está certo.
Estou totalmente sem dinheiro.

67
00:03:01,181 --> 00:03:03,513
O que? É tão ruim assim?

68
00:03:03,514 --> 00:03:05,184
Quero dizer, eu posso viver.

69
00:03:05,185 --> 00:03:07,258
É só que eu maxtei
fora de todos os meus cartões de crédito.

70
00:03:08,319 --> 00:03:09,389
Você precisa de dinheiro?

71
00:03:09,390 --> 00:03:11,291
Não, porque eu tenho
um novo cartão de crédito,

72
00:03:11,292 --> 00:03:12,493
Assim como Jim disse.

73
00:03:14,765 --> 00:03:17,767
Oh, querida, sinto muito.

74
00:03:17,768 --> 00:03:18,868
Oh, é um pesadelo.

75
00:03:18,869 --> 00:03:20,470
Quero dizer, eu tenho
Ótimos presentes para as crianças,

76
00:03:20,471 --> 00:03:22,532
Mas eu tive que economizar
no resto de vocês.

77
00:03:22,533 --> 00:03:23,733
Oh, vamos lá.

78
00:03:23,734 --> 00:03:25,475
Todo mundo vai entender.

79
00:03:25,476 --> 00:03:26,636
Cheryl, eu não preciso
entendimento.

80
00:03:26,637 --> 00:03:28,539
Eu preciso me sentir um figurão.

81
00:03:29,880 --> 00:03:32,542
Deus, isso vai ser
O pior Natal de todos os tempos.

82
00:03:32,543 --> 00:03:34,914
Quando Jim vê aqueles estúpidos
meias de rena eu o peguei,

83
00:03:34,915 --> 00:03:36,746
Ele vai saber
Ele estava certo sobre mim.

84
00:03:36,747 --> 00:03:38,648
Ok, você está colocando
pimenta nos biscoitos.

85
00:03:38,649 --> 00:03:40,250
Oh...

86
00:03:40,251 --> 00:03:41,351
Ok, olhe ...

87
00:03:41,352 --> 00:03:42,852
Ei, por que você não apenas
Coloque seu nome

88
00:03:42,853 --> 00:03:44,524
Em um dos presentes que peguei Jim?

89
00:03:44,525 --> 00:03:45,825
Cheryl ...

90
00:03:45,826 --> 00:03:47,626
Sim, pegue o grande vermelho
um com o laço verde.

91
00:03:47,928 --> 00:03:48,998
Tem certeza?

92
00:03:48,999 --> 00:03:50,900
Sim, tenho certeza.

93
00:03:50,901 --> 00:03:52,362
E Jim nunca vai descobrir?

94
00:03:52,363 --> 00:03:55,365
Dana, somos irmãs.
Vínculo irmã-irmã.

95
00:03:55,366 --> 00:03:57,507
Isso será entre nós.

96
00:03:57,508 --> 00:03:58,808
Oh, tudo bem.
Obrigado.

97
00:03:58,809 --> 00:04:00,670
Oh, querida.

98
00:04:00,671 --> 00:04:02,373
De nada.

99
00:04:03,574 --> 00:04:05,645
Bem, eu provavelmente deveria
Peça desculpas antecipadamente

100
00:04:05,646 --> 00:04:07,748
Para as luvas de forno estúpidas
Eu te peguei este ano.

101
00:04:09,019 --> 00:04:10,620
Tenho certeza que vou amá -los.

102
00:04:10,621 --> 00:04:12,523
Sim, um é capitão,
a tennille do outro.

103
00:04:17,458 --> 00:04:18,489
Oh.

104
00:04:31,602 --> 00:04:34,604
12 horas de compras,
4 horas de embalagem.

105
00:04:34,605 --> 00:04:36,346
Em 30 segundos,

106
00:04:36,347 --> 00:04:37,807
as crianças estão de folga com seus
pilhagem como invasores viking.

107
00:04:37,808 --> 00:04:42,352
(Rindo) bem, eles serão
quando eles ficam com fome.

108
00:04:42,353 --> 00:04:44,754
Bem, as meninas realmente pareciam
Para gostar da casa de bonecas, eu os comprei.

109
00:04:44,755 --> 00:04:46,356
Sim, eles fizeram.

110
00:04:46,357 --> 00:04:48,488
Melhor presente de todos os tempos, eu acho que foram
as palavras que eles disseram.

111
00:04:48,489 --> 00:04:50,761
Bem, eles são crianças. Eles não
Saiba uma porcaria sobre o Natal.

112
00:04:52,893 --> 00:04:55,395
Vocês não abriram
meus presentes ainda.

113
00:04:55,396 --> 00:04:57,767
O

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *