1 00:00:01,102 --> 00:00:02,402 O que você acha? Ah, é perfeito. 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,274 Você não quer Exagerou com decorações. 3 00:00:04,275 --> 00:00:05,435 Eu amo isso. 4 00:00:05,436 --> 00:00:07,307 É o nosso melhor trabalho de todos os tempos. 5 00:00:07,308 --> 00:00:08,778 Tudo: mmm-hmm. Pronto, mamãe? 6 00:00:08,779 --> 00:00:10,581 Conecte -o, querida. 7 00:00:11,412 --> 00:00:12,683 Todos: ooh! 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,015 Oh, ele está se movendo. 9 00:00:15,546 --> 00:00:17,148 Oh, vá, vá, vá. 10 00:00:31,462 --> 00:00:33,563 Jim: Oh, baby! 11 00:00:33,564 --> 00:00:35,565 Você nunca vai adivinhar o quê Te peguei. Pegue um palpite. 12 00:00:35,566 --> 00:00:37,207 Eu não quero adivinhar. Por favor. 13 00:00:37,208 --> 00:00:39,038 Boa escolha, porque você nunca vai adivinhar. 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,240 Eu não quero adivinhar. 15 00:00:40,241 --> 00:00:42,072 Eu possuo totalmente o Natal. 16 00:00:42,073 --> 00:00:44,444 Os presentes de Dana não estão indo para me mostrar este ano. 17 00:00:44,445 --> 00:00:46,747 Ho, ho, ho, aqui vem o trem de Natal. 18 00:00:49,480 --> 00:00:51,351 Ei, Jim, está recebendo um Pequeno escorregadio lá fora. 19 00:00:51,352 --> 00:00:52,552 Você pode querer Para saltar a passarela. 20 00:00:52,553 --> 00:00:54,524 Não, não, não até Depois do Natal. 21 00:00:54,525 --> 00:00:57,127 Eu faço isso para desencorajar os cautelos. 22 00:00:57,128 --> 00:00:59,729 Sim, isso é o caso de eles perdem O boneco de neve de Jim dando -lhes o dedo. 23 00:00:59,730 --> 00:01:01,461 Jim: mm-hmm. 24 00:01:01,462 --> 00:01:04,063 Tia Dana, são todos para mim? 25 00:01:04,064 --> 00:01:06,466 Bem, você tem um irmão E irmã também, você sabe. 26 00:01:06,467 --> 00:01:08,838 Mas o grande é o meu, certo? 27 00:01:08,839 --> 00:01:10,470 Acalme -se, Gracie. 28 00:01:10,471 --> 00:01:13,144 Ela provavelmente encheu isso Pacote para torná -lo maior. 29 00:01:13,674 --> 00:01:15,075 Eu conheço esse truque. 30 00:01:16,607 --> 00:01:18,748 Tia Dana sempre nos leva as melhores coisas. 31 00:01:18,749 --> 00:01:22,213 Com licença. Que plantou um Árvore em Israel para você no ano passado? 32 00:01:23,784 --> 00:01:25,385 Confie em mim, você não vai ficar desapontado. 33 00:01:25,386 --> 00:01:26,587 Yay! 34 00:01:29,360 --> 00:01:30,660 Bem, bem, bem. 35 00:01:30,661 --> 00:01:34,325 Parece que o Papai Noel conseguiu Dana um novo cartão de crédito este ano. 36 00:01:35,766 --> 00:01:37,327 O que isso significa? 37 00:01:37,328 --> 00:01:38,768 Bem, ela não trabalhou por nove meses. 38 00:01:38,769 --> 00:01:40,300 O dinheiro não cresce em árvores. 39 00:01:40,301 --> 00:01:42,221 Você não está pagando atenção às minhas palestras? 40 00:01:43,504 --> 00:01:45,576 Sim, Jim, estou trabalhando meu caminho através das cassetes. 41 00:01:46,677 --> 00:01:48,478 Eu ainda estou no volume 4 ... 42 00:01:48,479 --> 00:01:50,341 "Crianças: A bênção dedutível. " 43 00:01:51,842 --> 00:01:54,144 Jim, por que você assumiria Que eu tenho problemas de dinheiro? 44 00:01:54,145 --> 00:01:55,815 Acho esse tipo de insulto. 45 00:01:55,816 --> 00:01:58,288 Bem, isso não é exatamente PC, 46 00:01:58,289 --> 00:02:00,491 Mas todo mundo sabe disso As mulheres não conseguem administrar dinheiro. 47 00:02:02,293 --> 00:02:03,553 Sim, sim, você sabe, 48 00:02:03,554 --> 00:02:05,625 Eu vi uma entrevista Com Oprah nisso ... 49 00:02:05,626 --> 00:02:07,298 Filmado na ilha que ela comprou. 50 00:02:09,700 --> 00:02:13,663 Bem, essa mulher fez boa dinheiro, e ela investiu sabiamente. 51 00:02:13,664 --> 00:02:16,236 Tudo que você planeja é Seu próximo lanche salgado. 52 00:02:16,237 --> 00:02:19,370 Agora, acho isso insultuoso. 53 00:02:19,810 --> 00:02:21,412 Andy, me chip. 54 00:02:26,917 --> 00:02:29,719 Dana, não o deixe chegar Você com esses estereótipos bobos. 55 00:02:29,720 --> 00:02:31,840 Vamos lá, jogue em um avental. Ajude -me a assar alguns cookies. 56 00:02:3
Deixe um comentário