1 00:00:01,102 --> 00:00:02,402 O que você acha? Ah, é perfeito. 2 00:00:02,403 --> 00:00:04,274 Você não quer Exagerou com decorações. 3 00:00:04,275 --> 00:00:05,435 Eu amo isso. 4 00:00:05,436 --> 00:00:07,307 É o nosso melhor trabalho de todos os tempos. 5 00:00:07,308 --> 00:00:08,778 Tudo: mmm-hmm. Pronto, mamãe? 6 00:00:08,779 --> 00:00:10,581 Conecte -o, querida. 7 00:00:11,412 --> 00:00:12,683 Todos: ooh! 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,015 Oh, ele está se movendo. 9 00:00:15,546 --> 00:00:17,148 Oh, vá, vá, vá. 10 00:00:31,462 --> 00:00:33,563 Jim: Oh, baby! 11 00:00:33,564 --> 00:00:35,565 Você nunca vai adivinhar o quê Te peguei. Pegue um palpite. 12 00:00:35,566 --> 00:00:37,207 Eu não quero adivinhar. Por favor. 13 00:00:37,208 --> 00:00:39,038 Boa escolha, porque você nunca vai adivinhar. 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,240 Eu não quero adivinhar. 15 00:00:40,241 --> 00:00:42,072 Eu possuo totalmente o Natal. 16 00:00:42,073 --> 00:00:44,444 Os presentes de Dana não estão indo para me mostrar este ano. 17 00:00:44,445 --> 00:00:46,747 Ho, ho, ho, aqui vem o trem de Natal. 18 00:00:49,480 --> 00:00:51,351 Ei, Jim, está recebendo um Pequeno escorregadio lá fora. 19 00:00:51,352 --> 00:00:52,552 Você pode querer Para saltar a passarela. 20 00:00:52,553 --> 00:00:54,524 Não, não, não até Depois do Natal. 21 00:00:54,525 --> 00:00:57,127 Eu faço isso para desencorajar os cautelos. 22 00:00:57,128 --> 00:00:59,729 Sim, isso é o caso de eles perdem O boneco de neve de Jim dando -lhes o dedo. 23 00:00:59,730 --> 00:01:01,461 Jim: mm-hmm. 24 00:01:01,462 --> 00:01:04,063 Tia Dana, são todos para mim? 25 00:01:04,064 --> 00:01:06,466 Bem, você tem um irmão E irmã também, você sabe. 26 00:01:06,467 --> 00:01:08,838 Mas o grande é o meu, certo? 27 00:01:08,839 --> 00:01:10,470 Acalme -se, Gracie. 28 00:01:10,471 --> 00:01:13,144 Ela provavelmente encheu isso Pacote para torná -lo maior. 29 00:01:13,674 --> 00:01:15,075 Eu conheço esse truque. 30 00:01:16,607 --> 00:01:18,748 Tia Dana sempre nos leva as melhores coisas. 31 00:01:18,749 --> 00:01:22,213 Com licença. Que plantou um Árvore em Israel para você no ano passado? 32 00:01:23,784 --> 00:01:25,385 Confie em mim, você não vai ficar desapontado. 33 00:01:25,386 --> 00:01:26,587 Yay! 34 00:01:29,360 --> 00:01:30,660 Bem, bem, bem. 35 00:01:30,661 --> 00:01:34,325 Parece que o Papai Noel conseguiu Dana um novo cartão de crédito este ano. 36 00:01:35,766 --> 00:01:37,327 O que isso significa? 37 00:01:37,328 --> 00:01:38,768 Bem, ela não trabalhou por nove meses. 38 00:01:38,769 --> 00:01:40,300 O dinheiro não cresce em árvores. 39 00:01:40,301 --> 00:01:42,221 Você não está pagando atenção às minhas palestras? 40 00:01:43,504 --> 00:01:45,576 Sim, Jim, estou trabalhando meu caminho através das cassetes. 41 00:01:46,677 --> 00:01:48,478 Eu ainda estou no volume 4 ... 42 00:01:48,479 --> 00:01:50,341 "Crianças: A bênção dedutível. " 43 00:01:51,842 --> 00:01:54,144 Jim, por que você assumiria Que eu tenho problemas de dinheiro? 44 00:01:54,145 --> 00:01:55,815 Acho esse tipo de insulto. 45 00:01:55,816 --> 00:01:58,288 Bem, isso não é exatamente PC, 46 00:01:58,289 --> 00:02:00,491 Mas todo mundo sabe disso As mulheres não conseguem administrar dinheiro. 47 00:02:02,293 --> 00:02:03,553 Sim, sim, você sabe, 48 00:02:03,554 --> 00:02:05,625 Eu vi uma entrevista Com Oprah nisso ... 49 00:02:05,626 --> 00:02:07,298 Filmado na ilha que ela comprou. 50 00:02:09,700 --> 00:02:13,663 Bem, essa mulher fez boa dinheiro, e ela investiu sabiamente. 51 00:02:13,664 --> 00:02:16,236 Tudo que você planeja é Seu próximo lanche salgado. 52 00:02:16,237 --> 00:02:19,370 Agora, acho isso insultuoso. 53 00:02:19,810 --> 00:02:21,412 Andy, me chip. 54 00:02:26,917 --> 00:02:29,719 Dana, não o deixe chegar Você com esses estereótipos bobos. 55 00:02:29,720 --> 00:02:31,840 Vamos lá, jogue em um avental. Ajude -me a assar alguns cookies. 56 00:02:34,255 --> 00:02:37,156 Esta caixa não está enganando ninguém. 57 00:02:37,157 --> 00:02:38,158 (Grunhindo) 58 00:02:40,861 --> 00:02:42,493 É melhor eu chegar à loja de brinquedos. 59 00:02:44,395 --> 00:02:46,566 Oh, não se importe com Jim. Ele está apenas louco 60 00:02:46,567 --> 00:02:47,937 Porque eu tenho um Refroguador de ar com aroma de pinheiro 61 00:02:47,938 --> 00:02:49,399 Para o banheiro. 62 00:02:49,400 --> 00:02:50,540 "Se eu quisesse ir na floresta, 63 00:02:50,541 --> 00:02:51,842 "Eu teria casou -se com um urso. " 64 00:02:54,505 --> 00:02:55,806 (Sobbing) 65 00:02:56,707 --> 00:02:58,278 O que está errado? 66 00:02:58,279 --> 00:03:01,180 Oh, Jim está certo. Estou totalmente sem dinheiro. 67 00:03:01,181 --> 00:03:03,513 O que? É tão ruim assim? 68 00:03:03,514 --> 00:03:05,184 Quero dizer, eu posso viver. 69 00:03:05,185 --> 00:03:07,258 É só que eu maxtei fora de todos os meus cartões de crédito. 70 00:03:08,319 --> 00:03:09,389 Você precisa de dinheiro? 71 00:03:09,390 --> 00:03:11,291 Não, porque eu tenho um novo cartão de crédito, 72 00:03:11,292 --> 00:03:12,493 Assim como Jim disse. 73 00:03:14,765 --> 00:03:17,767 Oh, querida, sinto muito. 74 00:03:17,768 --> 00:03:18,868 Oh, é um pesadelo. 75 00:03:18,869 --> 00:03:20,470 Quero dizer, eu tenho Ótimos presentes para as crianças, 76 00:03:20,471 --> 00:03:22,532 Mas eu tive que economizar no resto de vocês. 77 00:03:22,533 --> 00:03:23,733 Oh, vamos lá. 78 00:03:23,734 --> 00:03:25,475 Todo mundo vai entender. 79 00:03:25,476 --> 00:03:26,636 Cheryl, eu não preciso entendimento. 80 00:03:26,637 --> 00:03:28,539 Eu preciso me sentir um figurão. 81 00:03:29,880 --> 00:03:32,542 Deus, isso vai ser O pior Natal de todos os tempos. 82 00:03:32,543 --> 00:03:34,914 Quando Jim vê aqueles estúpidos meias de rena eu o peguei, 83 00:03:34,915 --> 00:03:36,746 Ele vai saber Ele estava certo sobre mim. 84 00:03:36,747 --> 00:03:38,648 Ok, você está colocando pimenta nos biscoitos. 85 00:03:38,649 --> 00:03:40,250 Oh... 86 00:03:40,251 --> 00:03:41,351 Ok, olhe ... 87 00:03:41,352 --> 00:03:42,852 Ei, por que você não apenas Coloque seu nome 88 00:03:42,853 --> 00:03:44,524 Em um dos presentes que peguei Jim? 89 00:03:44,525 --> 00:03:45,825 Cheryl ... 90 00:03:45,826 --> 00:03:47,626 Sim, pegue o grande vermelho um com o laço verde. 91 00:03:47,928 --> 00:03:48,998 Tem certeza? 92 00:03:48,999 --> 00:03:50,900 Sim, tenho certeza. 93 00:03:50,901 --> 00:03:52,362 E Jim nunca vai descobrir? 94 00:03:52,363 --> 00:03:55,365 Dana, somos irmãs. Vínculo irmã-irmã. 95 00:03:55,366 --> 00:03:57,507 Isso será entre nós. 96 00:03:57,508 --> 00:03:58,808 Oh, tudo bem. Obrigado. 97 00:03:58,809 --> 00:04:00,670 Oh, querida. 98 00:04:00,671 --> 00:04:02,373 De nada. 99 00:04:03,574 --> 00:04:05,645 Bem, eu provavelmente deveria Peça desculpas antecipadamente 100 00:04:05,646 --> 00:04:07,748 Para as luvas de forno estúpidas Eu te peguei este ano. 101 00:04:09,019 --> 00:04:10,620 Tenho certeza que vou amá -los. 102 00:04:10,621 --> 00:04:12,523 Sim, um é capitão, a tennille do outro. 103 00:04:17,458 --> 00:04:18,489 Oh. 104 00:04:31,602 --> 00:04:34,604 12 horas de compras, 4 horas de embalagem. 105 00:04:34,605 --> 00:04:36,346 Em 30 segundos, 106 00:04:36,347 --> 00:04:37,807 as crianças estão de folga com seus pilhagem como invasores viking. 107 00:04:37,808 --> 00:04:42,352 (Rindo) bem, eles serão quando eles ficam com fome. 108 00:04:42,353 --> 00:04:44,754 Bem, as meninas realmente pareciam Para gostar da casa de bonecas, eu os comprei. 109 00:04:44,755 --> 00:04:46,356 Sim, eles fizeram. 110 00:04:46,357 --> 00:04:48,488 Melhor presente de todos os tempos, eu acho que foram as palavras que eles disseram. 111 00:04:48,489 --> 00:04:50,761 Bem, eles são crianças. Eles não Saiba uma porcaria sobre o Natal. 112 00:04:52,893 --> 00:04:55,395 Vocês não abriram meus presentes ainda. 113 00:04:55,396 --> 00:04:57,767 O
Deixe um comentário