1 00:00:01,132 --> 00:00:02,472 Sim, ela faz. Não, ela não. 2 00:00:02,473 --> 00:00:03,603 Mamãe. Sim? 3 00:00:03,604 --> 00:00:05,205 Quem você ama mais, Eu ou Ruby? 4 00:00:05,206 --> 00:00:08,379 Vocês dois meus pequenos anjos, E eu amo vocês dois da mesma forma. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,581 Ei, meninas. 6 00:00:11,582 --> 00:00:13,784 Papai, quem você faz Ame mais, eu ou Gracie? 7 00:00:14,785 --> 00:00:16,016 Hum. 8 00:00:19,550 --> 00:00:21,651 Qual de vocês vai Conseguir uma grande tigela de batatas fritas? 9 00:00:21,652 --> 00:00:23,294 Eu vou! Eu vou! 10 00:00:25,096 --> 00:00:26,396 E uma cerveja. 11 00:00:26,397 --> 00:00:27,558 Meu! Meu! 12 00:00:29,160 --> 00:00:31,332 Então eu amo vocês dois da mesma forma. 13 00:00:32,463 --> 00:00:33,764 (INAUDÍVEL) 14 00:00:42,713 --> 00:00:45,615 Jim: Oh, baby! 15 00:00:45,616 --> 00:00:48,778 Homem na TV: e lá está ele, andando em seu trenó cheio de brinquedos, 16 00:00:48,779 --> 00:00:50,150 puxado por oito minúsculas renas ... 17 00:00:50,151 --> 00:00:51,651 Olha, é Papai Noel! 18 00:00:51,652 --> 00:00:53,183 Sim. 19 00:00:53,184 --> 00:00:56,826 Significa que é oficialmente o fim do desfile do dia de Ação de Graças. 20 00:00:56,827 --> 00:00:58,258 E você sabe o que isso significa? 21 00:00:58,259 --> 00:00:59,629 O Natal está chegando! 22 00:00:59,630 --> 00:01:01,131 (Risos) Errado! 23 00:01:01,132 --> 00:01:02,832 Significa cinco minutos para futebol! 24 00:01:02,833 --> 00:01:04,534 Sim! (Grunhidos) 25 00:01:04,535 --> 00:01:05,595 (Ambos grunhidos) 26 00:01:05,596 --> 00:01:06,637 Puxa! 27 00:01:10,801 --> 00:01:12,772 Vocês estou olhando Para nossa boa toalha de mesa. 28 00:01:12,773 --> 00:01:14,244 Alguém viu isso? 29 00:01:14,245 --> 00:01:16,075 Deixe -me responder isso pergunta com uma pergunta. 30 00:01:16,076 --> 00:01:18,478 Temos uma boa toalha de mesa? 31 00:01:18,479 --> 00:01:20,710 Olha, mamãe, estamos Fazendo uma colagem de família 32 00:01:20,711 --> 00:01:22,512 de todas as nossas ações de ação de graças de todos os tempos. 33 00:01:22,513 --> 00:01:25,084 Oh, isso é tão doce! 34 00:01:25,085 --> 00:01:28,618 Oh, tem tio Andy, E há papai 35 00:01:28,619 --> 00:01:30,560 e tia Dana. 36 00:01:30,561 --> 00:01:32,822 Ok, onde estou? 37 00:01:32,823 --> 00:01:35,195 Não há nenhum fotos de você. 38 00:01:35,196 --> 00:01:37,097 Apenas este onde você está chorando. 39 00:01:39,230 --> 00:01:41,202 O ano tio Andy sentado no peru. 40 00:01:42,833 --> 00:01:45,235 Eu escorreguei no recheio Quando Dana me empurrou. 41 00:01:45,236 --> 00:01:47,107 Depois que Jim jogou inhame para mim. 42 00:01:48,339 --> 00:01:49,539 E é por isso que no Dia de Ação de Graças 43 00:01:49,540 --> 00:01:51,211 Nós só temos macios bebe antes do jantar. 44 00:01:51,212 --> 00:01:53,383 Sim, você é uma chatice. Você é uma chatice, garota. 45 00:01:53,384 --> 00:01:54,614 Vaia! 46 00:01:54,615 --> 00:01:55,785 Gente, eu tenho que Encontre essa toalha de mesa. 47 00:01:55,786 --> 00:01:57,287 Eu geralmente mantenho naquele gabinete. 48 00:01:57,288 --> 00:02:00,250 Tem tubulação cinza e renda. 49 00:02:00,251 --> 00:02:01,821 Oh esse? 50 00:02:01,822 --> 00:02:04,525 Eu usei isso para o Halloween Fantasma no telhado. 51 00:02:06,126 --> 00:02:08,658 O que? Isso é Nossa boa toalha de mesa? 52 00:02:08,659 --> 00:02:13,132 Bem, com licença por tentar até nosso status no bairro. 53 00:02:13,133 --> 00:02:14,304 Prefiro que você apenas vestisse calças 54 00:02:14,305 --> 00:02:17,237 Quando você foi buscar o papel. 55 00:02:17,238 --> 00:02:19,169 Ei, você não quer Para ver o show, 56 00:02:19,170 --> 00:02:21,811 Não vá ao teatro. 57 00:02:21,812 --> 00:02:23,543 Olha, você pode subir lá e pegue para mim? 58 00:02:23,544 --> 00:02:25,275 Sim, eu ficaria feliz em. No intervalo. 59 00:02:25,276 --> 00:02:26,346 Lembre -me, ok, Andy? 60 00:02:26,347 --> 00:02:27,717 Não, não, Jim, agora. Eu preciso lavá -lo. 61 00:02:27,718 --> 00:02:29,148 Ei, Jim, olhe, o Turducken. 62 00:02:29,149 --> 00:02:31,181 Oh, meu Deus, olhe para isso. 63 00:02:31,182 --> 00:02:34,354 Uma galinha recheada dentro um pato dentro de um peru. 64 00:02:34,355 --> 00:02:36,587 Quero dizer, se Deus pudesse foram tão criativos. 65 00:02:38,659 --> 00:02:40,730 Ei, Cheryl, você tem que faça um desses para nós. 66 00:02:40,731 --> 00:02:42,492 Cheryl: Sim, Eu vou nisso. 67 00:02:42,493 --> 00:02:44,464 Ei, Cheryl, você precisa Alguma ajuda na cozinha? 68 00:02:44,465 --> 00:02:45,635 Sim, na verdade. 69 00:02:45,636 --> 00:02:46,836 Oh, aqui vem o pontapé inicial. 70 00:02:46,837 --> 00:02:48,917 Tudo bem, bem, me avise Se você mudar de idéia. 71 00:02:51,802 --> 00:02:52,943 Claro! 72 00:02:57,808 --> 00:03:00,710 Eu tenho que fazer tudo por aqui. 73 00:03:00,711 --> 00:03:02,412 (Imitando Jim) "Por que não Você faz um Turducken, Cheryl? 74 00:03:02,413 --> 00:03:05,255 "Empurre um pato dentro do peru. " 75 00:03:05,256 --> 00:03:07,918 Sim. Eu sei onde Eu gostaria de enfiar um pato. 76 00:03:08,589 --> 00:03:10,190 (Latando de cachorro) 77 00:03:13,624 --> 00:03:14,665 Oh! 78 00:03:16,597 --> 00:03:18,269 Oh, caramba! 79 00:03:21,332 --> 00:03:22,732 Ei! 80 00:03:22,733 --> 00:03:23,873 Ei! 81 00:03:23,874 --> 00:03:25,476 (Tudo aplaudindo) 82 00:03:26,737 --> 00:03:27,938 Jim! 83 00:03:30,511 --> 00:03:31,911 Jim! 84 00:03:31,912 --> 00:03:34,244 Oh, Jim! 85 00:03:34,245 --> 00:03:35,415 (Tudo aplaudindo) 86 00:03:35,416 --> 00:03:37,888 Sim, sim, sim, sim, Yeah, yeah! 87 00:03:38,749 --> 00:03:39,950 (Arrepios) 88 00:03:56,837 --> 00:04:00,511 ... 578, 579 ... 89 00:04:01,642 --> 00:04:04,275 Uau. Um monte de telhas aqui em cima. 90 00:04:06,377 --> 00:04:07,918 (Suspiros) Onde eu estava? 91 00:04:09,420 --> 00:04:12,883 Um, dois ... 92 00:04:20,361 --> 00:04:21,531 Locutor: linha de 55 jardas. 93 00:04:21,532 --> 00:04:22,852 Vamos. Vamos. O chute está alto. 94 00:04:23,634 --> 00:04:24,694 Locutor: e ... (Crepitação estática) 95 00:04:24,695 --> 00:04:26,436 O que? Não! 96 00:04:26,437 --> 00:04:27,838 O que aconteceu? 97 00:04:28,699 --> 00:04:30,540 Ah, é aquele prato estúpido! 98 00:04:30,541 --> 00:04:31,571 Bem, o que você espera? 99 00:04:31,572 --> 00:04:34,844 Você comprou em Uma venda de quintal por US $ 3! 100 00:04:34,845 --> 00:04:39,509 Eu vou saber que o preço incluído Uma grande garrafa de vitaminas para as meninas. 101 00:04:39,510 --> 00:04:41,312 (Pisando no alto) 102 00:04:45,586 --> 00:04:48,888 Você sabe, eu odeio até mesmo Pense algo assim, 103 00:04:48,889 --> 00:04:51,321 Mas você acha que este é o Ano os perus reagem? 104 00:04:51,322 --> 00:04:52,323 Jim: O quê? 105 00:04:53,664 --> 00:04:56,866 Papai, é Papai Noel! 106 00:04:56,867 --> 00:04:59,730 Querida, é o Dia de Ação de Graças. Pense nisso. 107 00:05:01,872 --> 00:05:03,072 Cheryl: Jim! 108 00:05:03,073 --> 00:05:05,505 Oh meu Deus! Eles conhecem seu nome. 109 00:05:05,506 --> 00:05:07,408 Oh, acalme -se. Vamos! 110 00:05:09,510 --> 00:05:10,581 Ei. 111 00:05:12,643 --> 00:05:14,744 Você quer mais um chá, te aquecer? 112 00:05:14,745 --> 00:05:17,086 Não. Não, obrigado, querida. 113 00:05:17,087 --> 00:05:20,350 Eu tenho minha raiva para me aquecer. 114 00:05:20,351 --> 00:05:22,792 E aquele pequeno fofo botão nariz seu. 115 00:05:22,793 --> 00:05:26,426 Onde estava toda essa atenção quando eu Preso no telhado por 45 minutos? 116 00:05:26,427 --> 00:05:27,927 Bem, a área de satélite ainda não tinha saído. 117 00:05:27,928 --> 00:05:29,999 Ah! 118 00:05:30,000 --> 00:05:31,931 Oh, vamos lá, estou brincando. Eu sou tentando curar o riso aqui. 119 00:05:31,932 --> 00:05:35,435 Foi a mensagem de patch Adams completamente perdido em você? 120 00:05:35,436 --> 00:05:37,407 Vamos lá, ilumine. Você sabe, 121 00:05:37,408 --> 00:05:40,770 Quando uma pessoa está presa em um Telhado frio congelante, ela começa a pensar. 122 00:05:40,771 -->
Deixe um comentário