1 00:00:00,633 --> 00:00:03,136 Oh, Jason, MUITO OBRIGADO. 2 00:00:03,169 --> 00:00:04,169 Você é um salva -vidas. 3 00:00:04,203 --> 00:00:05,338 SEM PROBLEMAS. 4 00:00:05,339 --> 00:00:05,370 OBRIGADO. 5 00:00:05,371 --> 00:00:07,673 Tudo bem, vou ver Você na próxima semana. 6 00:00:07,706 --> 00:00:08,407 Ok, ótimo. 7 00:00:08,439 --> 00:00:12,044 Mamãe, por que Jason vem? 8 00:00:12,077 --> 00:00:14,146 É ele Seu namorado? 9 00:00:14,179 --> 00:00:16,515 NÃO, QUERIDO, Jason é o entregador. 10 00:00:16,548 --> 00:00:19,652 Papai é meu namorado. 11 00:00:19,684 --> 00:00:20,685 [Rindo] 12 00:00:20,719 --> 00:00:22,321 EU SEI. Isso faz Mamãe ri também. 13 00:00:22,353 --> 00:00:28,661 Ok, meninas, vá lavar Para o jantar. 14 00:00:28,693 --> 00:00:31,797 Cheryl, este bairro Está indo para o inferno. 15 00:00:31,830 --> 00:00:35,201 Isso é tão engraçado. É isso Os vizinhos disseram 16 00:00:35,234 --> 00:00:37,136 Quando nos mudamos. 17 00:00:37,168 --> 00:00:39,571 Não, não, eu apenas peguei Alguma criança 18 00:00:39,604 --> 00:00:41,373 Bisbilhotando No quintal. 19 00:00:41,406 --> 00:00:44,476 Então eu tive que dispensar Alguma justiça de rua com ele 20 00:00:44,509 --> 00:00:46,778 Com minha nova mangueira de poder. 21 00:00:46,811 --> 00:00:47,812 NÃO... 22 00:00:47,847 --> 00:00:50,783 Não, querida, isso é Jason. Ele entrega as compras. 23 00:00:50,816 --> 00:00:52,218 Whoa. 24 00:00:52,250 --> 00:00:53,585 Segure o telefone. 25 00:00:53,618 --> 00:00:56,488 Desde quando conseguimos Nossas compras entregues? 26 00:00:56,521 --> 00:00:58,658 Jim, são apenas US $ 7. 27 00:00:58,691 --> 00:01:01,294 Whoa. $ 7? 28 00:01:01,326 --> 00:01:03,829 Segure o telefone. 29 00:01:03,862 --> 00:01:05,597 Ok, você acabou de ouvir "Segure o telefone" 30 00:01:05,631 --> 00:01:08,700 Pela primeira vez hoje? Porque, você sabe, não é novo. 31 00:01:08,733 --> 00:01:10,469 Cheryl, quanto tempo Você e Jason 32 00:01:10,503 --> 00:01:12,838 Tenho executado isso Golpe de entrega em mim? 33 00:01:12,871 --> 00:01:14,706 Bem, Jim, eu acho 34 00:01:14,739 --> 00:01:16,808 Você tem sido nossa marca Por cerca de um ano agora. 35 00:01:16,841 --> 00:01:18,310 Um ano? Isso é 52 semanas Vezes $ 7. 36 00:01:18,343 --> 00:01:19,311 Isso é -isso é - 37 00:01:19,344 --> 00:01:21,581 Estou um pouco chateado que Estamos em números agora, 38 00:01:21,614 --> 00:01:24,817 Mas isso é muito De dinheiro! 39 00:01:24,849 --> 00:01:25,750 Cheryl, O QUE VOCÊ ESTÁ FAZENDO? 40 00:01:25,784 --> 00:01:27,887 Jim, eu não faço isso Toda semana, mas você sabe, 41 00:01:27,920 --> 00:01:29,888 Eu não posso ser três lugares De uma vez. 42 00:01:29,921 --> 00:01:31,858 E às vezes Eu tenho que fazer jantar, 43 00:01:31,891 --> 00:01:34,293 E Kyle não vai cair Para uma soneca. 44 00:01:34,325 --> 00:01:36,328 Quero dizer, fica louco Por aqui. 45 00:01:36,361 --> 00:01:38,864 Sim, parece Você tem muitas bolas 46 00:01:38,897 --> 00:01:40,533 No ar, Cheryl. 47 00:01:40,566 --> 00:01:42,802 Ok, ok, que outro Entregas que estou pagando? 48 00:01:42,834 --> 00:01:46,338 Eu não sei - limpeza a seco, Coisas da farmácia. 49 00:01:46,371 --> 00:01:47,406 O QUE?! 50 00:01:47,439 --> 00:01:52,545 O que, você encontrou pirata Tesouro no porão? 51 00:01:52,578 --> 00:01:55,381 Jim, que "X" é onde A linha de gás é. 52 00:01:55,414 --> 00:01:56,915 Cheryl ... 53 00:01:56,948 --> 00:01:58,817 Eu não - eu não entendo. VOCÊ SABE O QUE? 54 00:01:58,850 --> 00:02:01,186 Se você precisar de algo, Por que você não me liga 55 00:02:01,219 --> 00:02:03,421 No trabalho, e eu vou buscá -lo A caminho de casa? 56 00:02:03,454 --> 00:02:06,391 De graça, Cheryl. Conseguir isso? LIVRE! 57 00:02:06,424 --> 00:02:09,728 Jim, há uma razão Eu não te pergunto Para fazer recados. 58 00:02:09,762 --> 00:02:11,897 POR QUE? 59 00:02:11,898 --> 00:02:11,930 Você nunca consegue A coisa certa. 60 00:02:11,931 --> 00:02:13,633 Estou chocado! 61 00:02:13,665 -->
Deixe um comentário