1 00:00:27,277 --> 00:00:28,779 - Bom dia! - bom ver você. 2 00:00:28,862 --> 00:00:29,863 Oi. 3 00:00:31,740 --> 00:00:34,868 - Bom dia. Olá. - Olá, como vai? 4 00:00:34,952 --> 00:00:37,162 ♪ <i> você não é bom Você não é bom </i> ♪ 5 00:00:37,246 --> 00:00:38,622 ♪ <i> você não é bom </i> ♪ 6 00:00:38,705 --> 00:00:41,750 ♪ <i> baby, você não é bom </i> ♪ 7 00:00:41,834 --> 00:00:44,002 ♪ <i> vou dizer de novo </i> ♪ 8 00:00:44,086 --> 00:00:46,338 ♪ <i> você não é bom Você não é bom </i> ♪ 9 00:00:46,421 --> 00:00:51,218 ♪ <i> você não é bom Baby, você não é bom </i> ♪ 10 00:00:53,846 --> 00:00:58,058 <i> Eu quebrei um coração gentil e verdadeiro </i> ♪ 11 00:00:58,141 --> 00:01:02,896 ♪ <i> bem, eu quebrei um coração Sobre alguém como você </i> ♪ 12 00:01:02,980 --> 00:01:07,734 ♪ <i> Vou implorar ao perdão dele No joelho dobrado </i> ♪ 13 00:01:07,818 --> 00:01:11,446 ♪ <i> eu não o culparia se ele me dissesse </i> ♪ 14 00:01:11,530 --> 00:01:13,782 ♪ <i> você não é bom Você não é bom </i> ♪ 15 00:01:13,866 --> 00:01:17,661 ♪ <i> você não é bom Baby, você não é bom </i> ♪ 16 00:01:18,412 --> 00:01:20,581 ♪ <i> vou dizer de novo </i> ♪ 17 00:01:20,664 --> 00:01:22,833 ♪ <i> você não é bom Você não é bom </i> ♪ 18 00:01:22,916 --> 00:01:27,212 ♪ <i> você não é bom Baby, você não é bom </i> ♪ 19 00:01:40,976 --> 00:01:45,981 ♪ <i> estou te dizendo agora, baby Estou indo do meu jeito </i> ♪ 20 00:01:46,064 --> 00:01:47,941 ♪ <i> esqueça de você, baby </i> ♪ 21 00:01:48,025 --> 00:01:50,110 ♪ <i> porque estou deixando este dia </i> ♪ 22 00:01:50,194 --> 00:01:52,279 ♪ <i> você não é bom Você não é bom </i> ♪ 23 00:01:52,362 --> 00:01:56,867 ♪ <i> você não é bom Baby, você não é bom </i> ♪ 24 00:01:56,950 --> 00:01:59,161 ♪ <i> vou dizer de novo </i> ♪ 25 00:01:59,244 --> 00:02:01,496 ♪ <i> você não é bom Você não é bom </i> ♪ 26 00:02:01,580 --> 00:02:05,542 ♪ <i> você não é bom Baby, você não é bom </i> ♪ 27 00:02:06,126 --> 00:02:09,338 <i> Vamos dizer de novo </i> ♪ 28 00:02:10,672 --> 00:02:12,966 Por que você não está dizendo nada? 29 00:02:13,050 --> 00:02:14,968 Augusto, Adriana ... [em espanhol] O que está acontecendo? 30 00:02:15,427 --> 00:02:18,263 Estas são minhas audições para O novo entretenimento da piscina. 31 00:02:18,305 --> 00:02:21,225 E estou lançando um rede muito ampla. 32 00:02:22,267 --> 00:02:24,353 Eu apenas o trouxe como juízes. 33 00:02:24,394 --> 00:02:26,188 Não assustar todo mundo. 34 00:02:26,480 --> 00:02:28,065 [Em inglês] não ouça esses dois. 35 00:02:28,148 --> 00:02:29,650 Se eles estavam contando a história, 36 00:02:29,733 --> 00:02:32,819 Os anos 80 provavelmente iriam Todos são um grande número musical. 37 00:02:33,403 --> 00:02:35,822 - eles meio que eram. - [Shushes] 38 00:02:36,532 --> 00:02:37,824 [Máximoo limpa a garganta] 39 00:02:38,700 --> 00:02:39,993 Des ... apesar do ... 40 00:02:42,412 --> 00:02:44,248 Despite D o que eles disseram, 41 00:02:45,290 --> 00:02:48,919 Eu-eu só quero que você saiba Que eu sou um chefe justo e leal. 42 00:02:49,002 --> 00:02:51,964 É que o momento Eles estão descrevendo 43 00:02:52,047 --> 00:02:55,259 veio em muito Tempo tumultuado no hotel. 44 00:02:55,884 --> 00:03:00,472 Mas eu nunca faria nada ou não-étical ou corrompido, ou ... 45 00:03:00,556 --> 00:03:02,933 Ei, nosso marechal de bombeiros está aqui. 46 00:03:03,016 --> 00:03:05,477 É legal se meu pai o deixar bêbado Antes de iniciar a inspeção? 47 00:03:05,561 --> 00:03:07,354 Absolutamente não. 48 00:03:07,437 --> 00:03:08,772 Oh. 49 00:03:09,273 --> 00:03:10,274 Oh. 50 00:03:12,484 --> 00:03:17,489 Hum, acredite em mim, Las Colinas não é apenas um resort. 51 00:03:17,990 --> 00:03:22,244 É uma família e uma fonte de orgulho para todos os funcionários. 52 00:03:22,870 --> 00:03:25,664 E para provar isso, Eu vou te contar uma história rápida 53 00:03:25,747 --> 00:03:29,835 que realmente pega exatamente onde Adriana e Augusto pararam. 54 00:03:29,918 --> 00:03:33,672 Então, desde que Paco tinha Recentemente informou a todos 55 00:03:33,755 --> 00:03:36,675 Essa eu era a razão pela qual Diane E Don Pablo foi demitido ... 56 00:03:36,758 --> 00:03:38,886 Oh, quem são Diane e Don Pablo? 57 00:03:39,720 --> 00:03:41,180 Não temos tempo para uma recapitulação. 58 00:03:42,264 --> 00:03:44,308 Deixe a história tomar banho sobre você. 59 00:03:46,435 --> 00:03:47,519 Então... 60 00:03:48,729 --> 00:03:51,982 As pessoas estavam com raiva de mim. Muito zangado. </i> 61 00:03:52,065 --> 00:03:54,651 <i> e eu senti a necessidade para limpar o ar imediatamente. </i> 62 00:03:54,735 --> 00:03:56,820 Eu quero que todos saibam que os rumores são verdadeiros. 63 00:03:56,904 --> 00:03:59,156 Eu estava envolvido em Diane e Don Pablo de disparar. 64 00:03:59,239 --> 00:04:01,408 Mas foi completamente acidental. 65 00:04:01,491 --> 00:04:04,203 Eu fiquei tão surpreso com eles sendo forçado como você era. 66 00:04:04,286 --> 00:04:07,831 Ah. Então você acidentalmente Me venceu para o chefe de operações também. 67 00:04:07,915 --> 00:04:09,416 Parece que você é o buraco A. 68 00:04:09,499 --> 00:04:12,169 Eu não posso acreditar que você aconchegante até Señor Vera assim. 69 00:04:12,252 --> 00:04:13,295 O que vem a seguir? 70 00:04:13,378 --> 00:04:14,963 Você festeja a noite toda com ele? 71 00:04:15,047 --> 00:04:17,382 Você faz um juramento de sangue Isso o liga por toda a vida? 72 00:04:17,466 --> 00:04:18,466 Nojento. 73 00:04:18,550 --> 00:04:20,969 Eu prometo, Estamos todos nisso juntos. 74 00:04:21,053 --> 00:04:22,471 E eu farei tudo ao meu alcance 75 00:04:22,554 --> 00:04:25,641 para garantir que nada mude sob a nova propriedade. 76 00:04:25,724 --> 00:04:29,019 E isso começa com todos nós Precisando de um pouco mais de capital F. 77 00:04:29,853 --> 00:04:30,854 Diversão! 78 00:04:30,938 --> 00:04:33,398 Quem está pronto Uma pequena reunião da manhã <i> Lotería </i>? 79 00:04:34,107 --> 00:04:35,317 Dulce, quero ... 80 00:04:36,485 --> 00:04:37,778 OK. Eu mesmo farei isso. 81 00:04:38,570 --> 00:04:43,700 [em espanhol] Señor Vera tem algum novo Diretrizes dos funcionários que ele gostaria de compartilhar. 82 00:04:44,243 --> 00:04:47,621 [em inglês] Ok. Uh, não tinha isso nas minutos da manhã, mas ... 83 00:04:47,704 --> 00:04:49,498 E você está apenas dando eles. 84 00:04:49,581 --> 00:04:50,582 Legal. 85 00:04:50,666 --> 00:04:52,709 Por que eu deveria ter um aviso em algo assim? 86 00:04:52,793 --> 00:04:54,127 Eu sou apenas chefe de operações. 87 00:04:57,714 --> 00:05:00,384 "Não há fraternização um com o outro Quando os hóspedes estão por perto "? 88 00:05:00,926 --> 00:05:02,511 Isso se aplica a pessoas casadas? 89 00:05:02,594 --> 00:05:07,057 "Nenhum comportamento que seria considerado paquera flerta ou inapropriada "? 90 00:05:07,140 --> 00:05:09,476 Minha personalidade inteira é inapropriada. 91 00:05:09,560 --> 00:05:12,104 "Um sistema de demérito para infrações de funcionários. 92 00:05:12,187 --> 00:05:14,815 E uma recompensa por relatar infrações de funcionários. " 93 00:05:15,607 --> 00:05:16,775 Ontem eu vi Lupe ... 94 00:05:16,859 --> 00:05:18,277 [em espanhol] cuidadoso, beto ... 95 00:05:18,318 --> 00:05:20,737 "Não há mais grátis Almoço na cafeteria? " 96 00:05:21,113 --> 00:05:23,532 Eu não posso voltar a comer Os sanduíches da minha esposa. 97 00:05:23,574 --> 00:05:25,826 Eles estão tão secos! É como comer uma carteira. 98 00:05:25,868 --> 00:05:27,995 [em inglês] claramente há algum tipo de erro. 99 00:05:28,078 --> 00:05:30,497 Há uma equipe de cozinha inteira Isso funciona aqui em baixo. 100 00:05:30,581 --> 00:05:32,833 O que Vera vai fazer? Disparar todo mundo? 101 00:05:33,417 --> 00:05:35,627 [Luzes zumbindo] 102 00:05:35,711 --> 00:05:37,754 - [funcionário, em espanhol] Que diabos? - Ele demitiu todo mundo! 103 00:05:38,630 --> 00:05:40,299 [funcionários clamando] 104 00:05:43,427 --
Deixe um comentário