00:00:04,013 --> 00:00:06,006
Você está traindo? Porque
eu acho que você está traindo.
00:00:06,006 --> 00:00:07,013
Não estou a trair. Você está traindo.
00:00:07,014 --> 00:00:09,000
Pfft. Nem perto. Minha
consciência é clara.
00:00:09,001 --> 00:00:10,007
Mine é mais claro.
00:00:10,008 --> 00:00:11,018
Eu não trouxe meu telefone para a escola.
00:00:11,018 --> 00:00:13,001
Eu joguei meu telefone fora.
- Hm.
00:00:13,001 --> 00:00:15,004
Gregory e eu tenho uma
aposta em quem pode
00:00:15,004 --> 00:00:16,013
ir o mais longo sem olhar para o nosso telefone.
00:00:16,014 --> 00:00:17,023
Estamos tentando
estar um pouco mais
00:00:17,023 --> 00:00:19,017
presentes - uns com os outros como um casal.
- Mm-hmm.
00:00:19,018 --> 00:00:21,007
Obviamente vou ganhar, e
00:00:21,008 --> 00:00:23,014
ele vai pagar-me num beijo.
00:00:28,017 --> 00:00:32,008
Hmm. Você nunca vai adivinhar
quem Kim K. está namoro agora.
00:00:34,008 --> 00:00:35,015
- Sim. Como você faz isso? Apenas sente-se
lá com nada. As minhas redes sociais?
00:00:35,016 --> 00:00:37,004
Tudo aqui.
00:00:37,004 --> 00:00:39,019
- Ok.
00:00:39,019 --> 00:00:41,002
Eles estão fazendo outro "Jumanji"?!
00:00:41,003 --> 00:00:42,020
Tudo bem, é isso.
Dê-me o seu telefone.
00:00:42,021 --> 00:00:44,010
- No.
- Não, dá-me.
00:00:44,010 --> 00:00:46,005
Janine. Você está... Dê-me seu telefone.
00:00:46,005 --> 00:00:48,014
Não, se eu não puder ter
meu telefone, Não quero saber.
00:00:48,015 --> 00:00:50,010
- Não. Que "Jumanji"
eles estão refazendo?
00:00:50,011 --> 00:00:51,014
- Ei! Qual deles?
00:00:51,015 --> 00:00:52,018
- Sim.
00:00:52,019 --> 00:00:54,006
E quem é que ela está a namorar?
00:00:54,006 --> 00:00:55,018
Eles estão fazendo aquele com The
Rock? Ela está namorando The Rock?!
00:00:55,019 --> 00:00:56,023
Eu ganhei.
00:00:57,000 --> 00:00:58,009
E eu ajudei.
00:00:58,018 --> 00:01:01,010
Tenho uma tela de telefone quebrada.
00:01:01,010 --> 00:01:03,011
Mas você sabe o que nunca foi quebrado?
00:01:03,011 --> 00:01:04,022
- Esta amizade.
00:01:08,021 --> 00:01:13,016
- Sincronizado e corrigido por
synk- - Não
00:01:20,002 --> 00:01:21,020
Ah, a primavera está em seu caminho.
00:01:21,020 --> 00:01:23,002
A música do Pop está de volta.
00:01:23,003 --> 00:01:25,008
O café é quase quente.
Vai ser um bom dia.
00:01:25,009 --> 00:01:26,018
Bom dia, todos.
00:01:26,018 --> 00:01:28,020
- Tenta outra vez amanhã.
00:01:28,021 --> 00:01:30,021
Olá, Morton. Eu não vi você rolar para
00:01:30,022 --> 00:01:32,004
a escola hoje em um scooter?
00:01:32,005 --> 00:01:35,011
Minha ex-mulher tem o carro,
bem como metade de tudo
00:01:35,011 --> 00:01:37,000
A minha outra ex-mulher
não ficou com metade.
00:01:37,001 --> 00:01:38,019
Bem, isso ainda é o
dobro do que você merece.
00:01:38,020 --> 00:01:41,012
Ouça up. Na próxima
semana é a feira de ciência.
00:01:41,012 --> 00:01:42,017
Vai ser o nosso
melhor de sempre.
00:01:42,018 --> 00:01:44,011
Até tenho um
troféu para começar.
00:01:44,011 --> 00:01:46,002
Chamo-lhe Morty.
00:01:46,002 --> 00:01:47,013
Não é apenas um troféu de basquete?
00:01:47,013 --> 00:01:50,004
Ok, este é o sol, a fundação
do nosso sistema solar.
00:01:50,005 --> 00:01:53,009
É gravado,
"Sua temporada foi um swish."
00:01:53,010 --> 00:01:55,017
Você acabou de roubar isso
do caso do troféu e spray-pint-lo?
00:01:55,017 --> 00:01:56,018
Ok. Continuando.
00:01:56,019 --> 00:01:58,018
Já encontrei patrocinadores
para os suprimentos das crianças.
00:01:58,018 --> 00:02:00,019
Agora tudo o que preciso são dois
00:02:00,020 --> 00:02:02,001
voluntários para ser juízes comigo.
00:02:03,008 --> 00:02:04,018
E um par de professores
00:02:04,019 --> 00:02:05,022
Para ajudar a supervisionar as
crianças no laboratório de ciências.
00:02:05,023 --> 00:02:07,000
- Eu faço-o. Eu.
00:02:07,000 --> 00:02:08,019
- Está bem. Vocês dois
Abbott Elementary 4x13 PTBR ETHEL (Download)
Deixe um comentário