1 00:00:00,233 --> 00:00:02,859 Estamos aqui, outside the room 2 00:00:02,860 --> 00:00:03,860 where the union and the A cidade 3 00:00:03,861 --> 00:00:05,279 está negociando a 11ª hora consecutiva. 4 00:00:05,280 --> 00:00:07,656 Ooh! Eu simplesmente não sei how 5 00:00:07,657 --> 00:00:09,241 much longer I can do this remote learning. 6 00:00:09,242 --> 00:00:10,492 A cidade nunca vai cair. 7 00:00:10,493 --> 00:00:12,577 I should just give up and follow my dreams 8 00:00:12,578 --> 00:00:13,996 of sendo um caminhoneiro de grande rig. 9 00:00:13,997 --> 00:00:15,872 One rest-stop bathroom will 10 00:00:15,873 --> 00:00:17,124 snap that out de você bem rápido. 11 00:00:17,125 --> 00:00:18,834 No buses is our new reality. 12 00:00:18,835 --> 00:00:21,295 Sim, isso é terrível. 13 00:00:21,296 --> 00:00:22,713 This is fantastic! 14 00:00:22,714 --> 00:00:24,381 Eu sei que a greve tem been rough for 15 00:00:24,382 --> 00:00:27,092 everybody, but for me, less kids significa menos lixo. 16 00:00:27,093 --> 00:00:30,178 And less trash significa mais tempo para mim. 17 00:00:30,179 --> 00:00:32,889 I did some redecorating, bought some 18 00:00:32,890 --> 00:00:36,018 property, got em um pouco de problemas. 19 00:00:36,019 --> 00:00:39,730 And won at the game of life. 20 00:00:39,731 --> 00:00:41,148 Eu nunca conheci peace like this. 21 00:00:41,149 --> 00:00:42,983 Espero que a greve nunca termine. 22 00:00:42,984 --> 00:00:44,985 Alright. We are getting word right now. 23 00:00:44,986 --> 00:00:48,739 Sim. Eles chegaram a um acordo. The SEPTA strike is over. 24 00:00:50,241 --> 00:00:53,410 É assim que é done, people! 25 00:00:53,411 --> 00:00:54,619 Maldito! 26 00:01:07,383 --> 00:01:09,092 Agora aquele híbrido learning has 27 00:01:09,093 --> 00:01:10,427 ended, please return any 28 00:01:10,428 --> 00:01:12,512 Equipamento que emprestamos e Yada Yada Yada. 29 00:01:12,513 --> 00:01:13,680 Y'all know what to do. Não estou me repetindo. 30 00:01:13,681 --> 00:01:15,432 You never said it a primeira vez. 31 00:01:15,433 --> 00:01:18,060 Good morning, everyone. Eca. 32 00:01:18,061 --> 00:01:19,061 Estou interrompendo? 33 00:01:19,062 --> 00:01:20,937 - Yes. - Obviously. 34 00:01:21,610 --> 00:01:23,278 How the hell did Você entra aqui? 35 00:01:23,279 --> 00:01:24,779 Oh, uh, Dia gave me o distintivo de um visitante. 36 00:01:24,780 --> 00:01:25,780 Don't be name-dropping meu funcionário. 37 00:01:25,781 --> 00:01:26,865 You don't know her like that. 38 00:01:26,866 --> 00:01:28,533 Acabei de aprender a ela name this year. 39 00:01:28,534 --> 00:01:29,993 Isso é greve dois and a half, Dia! 40 00:01:29,994 --> 00:01:32,203 Ok. Então, o que você quer? 41 00:01:32,204 --> 00:01:35,582 Well, I am here to formally Convide a Abbott 42 00:01:35,583 --> 00:01:37,834 Elementary e todos os seus alunos to Girard Creek's 43 00:01:37,835 --> 00:01:40,962 sneak peek of our Visualização de abertura antes da granda. 44 00:01:40,963 --> 00:01:42,964 The what? É um obrigado. 45 00:01:42,965 --> 00:01:45,008 You'll be able to see o belo curso. 46 00:01:45,009 --> 00:01:47,177 There will be games, giveaways, 47 00:01:47,178 --> 00:01:49,012 and we'll cover transportation. 48 00:01:49,013 --> 00:01:51,056 Oh, claro, ele provavelmente é trying to just 49 00:01:51,057 --> 00:01:52,974 round us all up so we can help reparar os dinosses. 50 00:01:52,975 --> 00:01:54,934 - Mm-hmm. - Rake os bunkers. 51 00:01:54,935 --> 00:01:57,187 Pull Michael Jordan fora de um buraco de golfe. 52 00:01:57,188 --> 00:01:59,689 Look, we know it's been Difícil de 53 00:01:59,690 --> 00:02:01,232 ser nosso vizinho durante esse período. 54 00:02:01,233 --> 00:02:03,234 Think of it as an apology. 55 00:02:03,235 --> 00:02:04,944 Embora deixe o registro mostrar 56 00:02:04,945 --> 00:02:06,654 que nunca usei the words "I'm 57 00:02:06,655 --> 00:02:08,531 sorry" or admitted fault of any kind. 58 00:0
Deixe um comentário