Abbott Elementary 1×8

Série: Abbott Elementary
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: 34236bae0a300fc4443ff5f89046b4929c679e81
Tamanho: 35.017 bytes (34,20 KB)
Modificado em: 28/03/2026 13:45:10
Ver trecho da legenda: Abbott Elementary 1×8 SYNCOPY-MSD-MEGUSTA PTBR
1
00:00:07,641 --> 00:00:10,143
Sim. Jake, você gosta disso, cara?

2
00:00:10,210 --> 00:00:11,544
Diga-me o quão legal isso foi.

3
00:00:11,611 --> 00:00:13,380
Uh, incrivelmente legal?

4
00:00:13,446 --> 00:00:14,814
Ooh, você o ouviu!

5
00:00:14,881 --> 00:00:16,916
Eu faço carona com Janine ocasionalmente

6
00:00:16,983 --> 00:00:19,085
para reduzir minha pegada de carbono,

7
00:00:19,152 --> 00:00:22,756
e Tariq está lá às vezes
quando ele precisa usar o carro,

8
00:00:22,822 --> 00:00:25,859
o que é... o tempo todo.

9
00:00:25,925 --> 00:00:27,661
Sim, sim, não, eu vou
tenho que executá-lo de volta para você.

10
00:00:27,727 --> 00:00:29,396
Demora algumas vezes
para obter o jogo de palavras.

11
00:00:29,462 --> 00:00:30,797
- Hum-hmm.
- Ei, você também cuspiu?

12
00:00:30,864 --> 00:00:31,950
- Rap comigo, Jake.
- Ah, não,

13
00:00:31,975 --> 00:00:34,712
isso poderia ser potencialmente muito desagradável.

14
00:00:34,778 --> 00:00:36,947
Querido, o nome dele é Jacob. Jacó.

15
00:00:37,014 --> 00:00:38,716
Sim, algumas pessoas esquecem o "ob".

16
00:00:38,782 --> 00:00:40,851
É... é isso

17
00:00:40,918 --> 00:00:43,003
o que você vai ser
se apresentando mais tarde hoje?

18
00:00:43,028 --> 00:00:44,401
Ah, sim, sim, sim,
e eu tenho muito mais também.

19
00:00:44,426 --> 00:00:46,595
O show está prestes a acontecer
iluminado, para ser honesto, cara.

20
00:00:46,662 --> 00:00:48,163
A festa depois vai ser estúpida.

21
00:00:48,230 --> 00:00:50,899
Ah, não, é um antidrogas

22
00:00:50,966 --> 00:00:53,268
e violência de gangues
apresentação para crianças.

23
00:00:53,335 --> 00:00:54,783
Portanto, nada de festa depois.

24
00:00:54,816 --> 00:00:57,377
Tariq vai se apresentar
algumas de suas músicas hoje mais tarde

25
00:00:57,444 --> 00:01:01,048
na Abbott para F.A.D.E.,
Amigos contra a exposição a drogas.

26
00:01:01,114 --> 00:01:04,051
Sim, ele conseguiu o trabalho totalmente sozinho.

27
00:01:04,117 --> 00:01:06,653
Quer dizer, eu estendi a mão
para a organização,

28
00:01:06,720 --> 00:01:08,502
e Tariq disse: "Claro".

29
00:01:08,562 --> 00:01:09,696
Ah, querido, eu estava pensando.

30
00:01:09,721 --> 00:01:11,222
Você tem trabalhado demais ultimamente.

31
00:01:11,289 --> 00:01:12,691
Precisamos viajar para algum lugar.

32
00:01:12,757 --> 00:01:14,325
Temos aquele F.A.D.E. dinheiro agora, garota.

33
00:01:14,392 --> 00:01:17,095
Ah, bem, eu sempre
queria ir para Paris.

34
00:01:17,162 --> 00:01:18,596
Ah, ah, Paris!

35
00:01:18,663 --> 00:01:20,365
Ou, ah, ah, Coney Island.

36
00:01:20,390 --> 00:01:21,441
Ah. Poderíamos ir até lá.

37
00:01:21,466 --> 00:01:22,867
Eu poderia colocar meu Joe Chestnut,

38
00:01:22,934 --> 00:01:24,402
você sabe, coma alguns Nathan's.

39
00:01:24,469 --> 00:01:26,504
Você sabe, om nom nom nom.

40
00:01:26,571 --> 00:01:29,574
Sim, sim, sim, mas também talvez

41
00:01:29,641 --> 00:01:32,077
concentre-se no desempenho hoje.

42
00:01:32,143 --> 00:01:33,712
- Você está certo. Você está certo.
- Sim.

43
00:01:33,778 --> 00:01:35,780
- Poderíamos fazer isso também.
<i>- Vire à esquerda.</i>

44
00:01:42,654 --> 00:01:46,024
Ah, meu Deus! Minhas letras não
pare, Jake. Prestar atenção.

45
00:01:46,091 --> 00:01:48,059
Você está no térreo
de algo incrível.

46
00:01:48,126 --> 00:01:51,463
Sim, definitivamente parece
tipo... o térreo.

47
00:01:54,822 --> 00:01:58,822
- Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> -
- <font color="#0080ff"></font> -

48
00:02:03,942 --> 00:02:06,478
Você sabe, muitas pessoas
demoram a aquecer Tariq,

49
00:02:06,544 --> 00:02:08,980
mas vocês se dão muito bem.

50
00:02:09,047 --> 00:02:11,116
Talvez você devesse sair e
compre pizza conosco neste fim de semana.

51
00:02:11,182 --> 00:02:14,252
Ah, não posso. Estou ocupado no sábado.

52
00:02:14,319 --> 00:02:16,321
Eu nem disse uma data ainda.

53
00:02:16,387 --> 00:02:18,056
W... Oh, entendo o que está acontecendo.

54
00:02:18,123 --> 00:02:19,457
Você não quer ser a terceira roda.

55
00:02:19,524 --> 00:02:21,159
- Não.
- Não, não se preocupe.

56
00:02:21,226 --> 00:02:23,061
Na verdade eu conheço um cara legal
Eu quero arranjar para você.

57
00:02:23,128 --> 00:02:24,829
Uh, obrigado, mas eu não
sabe como meu namorado

58
00:02:24,896 --> 00:02:26,564
sentiria sobre isso.

59
00:02:28,533 --> 00:02:29,901
Seu o quê?

60
00:02:29,968 --> 00:02:31,669
Meu namorado.

61
00:02:31,736 --> 00:02:34,005
Você tem namorado?

62
00:02:34,072 --> 00:02:36,307
- Qual é o nome dele?
- Ah, Zach.

63
00:02:36,374 --> 00:02:38,076
Zach?

64
00:02:38,143 --> 00:02:40,245
E há quanto tempo vocês dois namoram?

65
00:02:40,311 --> 00:02:43,648
Tipo um ano, mais outro ano.

66
00:02:43,715 --> 00:02:46,251
Jacob, como eu não sabia de nada disso?

67
00:02:46,317 --> 00:02:47,986
Você nunca mencionou ele.

68
00:02:48,052 --> 00:02:50,221
Bem, na verdade, acho que só
respondeu minha própria pergunta.

69
00:02:50,288 --> 00:02:52,924
Achei que você soubesse. Quero dizer,
Eu poderia jurar que te contei.

70
00:02:52,991 --> 00:02:55,193
Meus amigos dizem que não vou
cale a boca sobre ele.

71
00:02:55,260 --> 00:02:57,095
Seus amigos?

72
00:02:57,162 --> 00:02:59,297
Achei que éramos amigos.

73
00:02:59,364 --> 00:03:02,600
Nós somos. Sim, somos amigos.
Nós só estamos, você sabe...

74
00:03:02,667 --> 00:03:04,569
"Você sabe" o quê?

75
00:03:04,636 --> 00:03:06,771
Amigos do trabalho.

76
00:03:06,838 --> 00:03:08,873
Não falamos sobre coisas realmente profundas.

77
00:03:08,940 --> 00:03:11,409
Você me disse quando chegou
uma tênia no Zimbábue.

78
00:03:11,476 --> 00:03:13,511
Hum, hum, sim, eu estava...
Eu estava tentando ser útil,

79
00:03:13,578 --> 00:03:15,947
caso você vá para a África.

80
00:03:16,014 --> 00:03:18,216
Olha, amigos do trabalho ainda são amigos.

81
00:03:18,283 --> 00:03:21,486
Eles são apenas, tipo,
amigos em um só lugar.

82
00:03:21,553 --> 00:03:23,788
Bem, pensei que éramos amigos
em todos os lugares.

83
00:03:23,855 --> 00:03:26,057
Nós somos... somos amigos
em outros lugares, na verdade.

84
00:03:26,124 --> 00:03:28,693
Você sabe, nós... só hoje nós
éramos... éramos amigos,

85
00:03:28,767 --> 00:03:30,969
você sabe, do meu
apartamento para a escola...

86
00:03:31,029 --> 00:03:32,797
... onde... onde trabalhamos,

87
00:03:32,864 --> 00:03:34,365
como amigos.

88
00:03:39,237 --> 00:03:41,739
Eu não posso acreditar, Jacó
não me contou sobre Zach.

89
00:03:41,806 --> 00:03:43,641
Quero dizer, tenho tantas perguntas, ok?

90
00:03:43,708 --> 00:03:46,077
Ele é alto? Ele é um gato
pessoa ou uma pessoa cachorro?

91
00:03:46,144 --> 00:03:48,413
Zach é escrito com "ck" ou "ch"

92
00:03:48,480 --> 00:03:51,482
ou, o que eu acho mais
ortografia exótica, apenas um "c"?

93
00:03:51,549 --> 00:03:53,751
E... eu não sei. Talvez ele esteja certo.

94
00:03:53,818 --> 00:03:55,920
Talvez sejamos apenas amigos de trabalho,

95
00:03:55,987 --> 00:03:59,057
porque um amigo "amigo" saberia.

96
00:03:59,123 --> 00:04:02,327
Ok, olhos aqui em cima. Fazendeiro
Hank tem cinco perus.

97
00:04:02,393 --> 00:04:03,862
Então ele compra mais quatro.

98
00:04:03,928 --> 00:04:06,731
Quantos perus o Fazendeiro Hank tem?

99
00:04:06,798 --> 00:04:08,666
Algum peru está grávido?

100
00:04:08,733 --> 00:04:11,402
Pessoal, vamos nos concentrar, ok?
Quer saber?

101
00:04:11,469 --> 00:04:12,937
Faremos mais exercícios de matemática.

102
00:04:14,733 --> 00:04:16,333
Avaliações em todo o estado estão chegando.

103
00:04:16,358 --> 00:04:17,519
É um mal necessário.

104
00:04:17,583 --> 00:04:18,945
Dizem para não ensinar para o teste,

105
00:04:19,012 --> 00:04:20,914
mas se fosse esse o caso,

106
00:04:20,980 --> 00:04:22,508
eles não fariam testes, não é?

107
00:04:22,556 --> 00:04:23,724
Seis mais sete?

108
00:04:23,768 --> 00:04:25,636
13!

109
00:04:25,703 --> 00:04:28,306
- 13 menos 6?
- Podemos, por favor, fazer uma pausa?

110
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *