Série: Abbott Elementary
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 35.017 bytes (34,20 KB)
Modificado em: 28/03/2026 13:45:10
34236bae0a300fc4443ff5f89046b4929c679e81Tamanho: 35.017 bytes (34,20 KB)
Modificado em: 28/03/2026 13:45:10
Ver trecho da legenda: Abbott Elementary 1×8 SYNCOPY-MSD-MEGUSTA PTBR
1 00:00:07,641 --> 00:00:10,143 Sim. Jake, você gosta disso, cara? 2 00:00:10,210 --> 00:00:11,544 Diga-me o quão legal isso foi. 3 00:00:11,611 --> 00:00:13,380 Uh, incrivelmente legal? 4 00:00:13,446 --> 00:00:14,814 Ooh, você o ouviu! 5 00:00:14,881 --> 00:00:16,916 Eu faço carona com Janine ocasionalmente 6 00:00:16,983 --> 00:00:19,085 para reduzir minha pegada de carbono, 7 00:00:19,152 --> 00:00:22,756 e Tariq está lá às vezes quando ele precisa usar o carro, 8 00:00:22,822 --> 00:00:25,859 o que é... o tempo todo. 9 00:00:25,925 --> 00:00:27,661 Sim, sim, não, eu vou tenho que executá-lo de volta para você. 10 00:00:27,727 --> 00:00:29,396 Demora algumas vezes para obter o jogo de palavras. 11 00:00:29,462 --> 00:00:30,797 - Hum-hmm. - Ei, você também cuspiu? 12 00:00:30,864 --> 00:00:31,950 - Rap comigo, Jake. - Ah, não, 13 00:00:31,975 --> 00:00:34,712 isso poderia ser potencialmente muito desagradável. 14 00:00:34,778 --> 00:00:36,947 Querido, o nome dele é Jacob. Jacó. 15 00:00:37,014 --> 00:00:38,716 Sim, algumas pessoas esquecem o "ob". 16 00:00:38,782 --> 00:00:40,851 É... é isso 17 00:00:40,918 --> 00:00:43,003 o que você vai ser se apresentando mais tarde hoje? 18 00:00:43,028 --> 00:00:44,401 Ah, sim, sim, sim, e eu tenho muito mais também. 19 00:00:44,426 --> 00:00:46,595 O show está prestes a acontecer iluminado, para ser honesto, cara. 20 00:00:46,662 --> 00:00:48,163 A festa depois vai ser estúpida. 21 00:00:48,230 --> 00:00:50,899 Ah, não, é um antidrogas 22 00:00:50,966 --> 00:00:53,268 e violência de gangues apresentação para crianças. 23 00:00:53,335 --> 00:00:54,783 Portanto, nada de festa depois. 24 00:00:54,816 --> 00:00:57,377 Tariq vai se apresentar algumas de suas músicas hoje mais tarde 25 00:00:57,444 --> 00:01:01,048 na Abbott para F.A.D.E., Amigos contra a exposição a drogas. 26 00:01:01,114 --> 00:01:04,051 Sim, ele conseguiu o trabalho totalmente sozinho. 27 00:01:04,117 --> 00:01:06,653 Quer dizer, eu estendi a mão para a organização, 28 00:01:06,720 --> 00:01:08,502 e Tariq disse: "Claro". 29 00:01:08,562 --> 00:01:09,696 Ah, querido, eu estava pensando. 30 00:01:09,721 --> 00:01:11,222 Você tem trabalhado demais ultimamente. 31 00:01:11,289 --> 00:01:12,691 Precisamos viajar para algum lugar. 32 00:01:12,757 --> 00:01:14,325 Temos aquele F.A.D.E. dinheiro agora, garota. 33 00:01:14,392 --> 00:01:17,095 Ah, bem, eu sempre queria ir para Paris. 34 00:01:17,162 --> 00:01:18,596 Ah, ah, Paris! 35 00:01:18,663 --> 00:01:20,365 Ou, ah, ah, Coney Island. 36 00:01:20,390 --> 00:01:21,441 Ah. Poderíamos ir até lá. 37 00:01:21,466 --> 00:01:22,867 Eu poderia colocar meu Joe Chestnut, 38 00:01:22,934 --> 00:01:24,402 você sabe, coma alguns Nathan's. 39 00:01:24,469 --> 00:01:26,504 Você sabe, om nom nom nom. 40 00:01:26,571 --> 00:01:29,574 Sim, sim, sim, mas também talvez 41 00:01:29,641 --> 00:01:32,077 concentre-se no desempenho hoje. 42 00:01:32,143 --> 00:01:33,712 - Você está certo. Você está certo. - Sim. 43 00:01:33,778 --> 00:01:35,780 - Poderíamos fazer isso também. <i>- Vire à esquerda.</i> 44 00:01:42,654 --> 00:01:46,024 Ah, meu Deus! Minhas letras não pare, Jake. Prestar atenção. 45 00:01:46,091 --> 00:01:48,059 Você está no térreo de algo incrível. 46 00:01:48,126 --> 00:01:51,463 Sim, definitivamente parece tipo... o térreo. 47 00:01:54,822 --> 00:01:58,822 - Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> - - <font color="#0080ff"></font> - 48 00:02:03,942 --> 00:02:06,478 Você sabe, muitas pessoas demoram a aquecer Tariq, 49 00:02:06,544 --> 00:02:08,980 mas vocês se dão muito bem. 50 00:02:09,047 --> 00:02:11,116 Talvez você devesse sair e compre pizza conosco neste fim de semana. 51 00:02:11,182 --> 00:02:14,252 Ah, não posso. Estou ocupado no sábado. 52 00:02:14,319 --> 00:02:16,321 Eu nem disse uma data ainda. 53 00:02:16,387 --> 00:02:18,056 W... Oh, entendo o que está acontecendo. 54 00:02:18,123 --> 00:02:19,457 Você não quer ser a terceira roda. 55 00:02:19,524 --> 00:02:21,159 - Não. - Não, não se preocupe. 56 00:02:21,226 --> 00:02:23,061 Na verdade eu conheço um cara legal Eu quero arranjar para você. 57 00:02:23,128 --> 00:02:24,829 Uh, obrigado, mas eu não sabe como meu namorado 58 00:02:24,896 --> 00:02:26,564 sentiria sobre isso. 59 00:02:28,533 --> 00:02:29,901 Seu o quê? 60 00:02:29,968 --> 00:02:31,669 Meu namorado. 61 00:02:31,736 --> 00:02:34,005 Você tem namorado? 62 00:02:34,072 --> 00:02:36,307 - Qual é o nome dele? - Ah, Zach. 63 00:02:36,374 --> 00:02:38,076 Zach? 64 00:02:38,143 --> 00:02:40,245 E há quanto tempo vocês dois namoram? 65 00:02:40,311 --> 00:02:43,648 Tipo um ano, mais outro ano. 66 00:02:43,715 --> 00:02:46,251 Jacob, como eu não sabia de nada disso? 67 00:02:46,317 --> 00:02:47,986 Você nunca mencionou ele. 68 00:02:48,052 --> 00:02:50,221 Bem, na verdade, acho que só respondeu minha própria pergunta. 69 00:02:50,288 --> 00:02:52,924 Achei que você soubesse. Quero dizer, Eu poderia jurar que te contei. 70 00:02:52,991 --> 00:02:55,193 Meus amigos dizem que não vou cale a boca sobre ele. 71 00:02:55,260 --> 00:02:57,095 Seus amigos? 72 00:02:57,162 --> 00:02:59,297 Achei que éramos amigos. 73 00:02:59,364 --> 00:03:02,600 Nós somos. Sim, somos amigos. Nós só estamos, você sabe... 74 00:03:02,667 --> 00:03:04,569 "Você sabe" o quê? 75 00:03:04,636 --> 00:03:06,771 Amigos do trabalho. 76 00:03:06,838 --> 00:03:08,873 Não falamos sobre coisas realmente profundas. 77 00:03:08,940 --> 00:03:11,409 Você me disse quando chegou uma tênia no Zimbábue. 78 00:03:11,476 --> 00:03:13,511 Hum, hum, sim, eu estava... Eu estava tentando ser útil, 79 00:03:13,578 --> 00:03:15,947 caso você vá para a África. 80 00:03:16,014 --> 00:03:18,216 Olha, amigos do trabalho ainda são amigos. 81 00:03:18,283 --> 00:03:21,486 Eles são apenas, tipo, amigos em um só lugar. 82 00:03:21,553 --> 00:03:23,788 Bem, pensei que éramos amigos em todos os lugares. 83 00:03:23,855 --> 00:03:26,057 Nós somos... somos amigos em outros lugares, na verdade. 84 00:03:26,124 --> 00:03:28,693 Você sabe, nós... só hoje nós éramos... éramos amigos, 85 00:03:28,767 --> 00:03:30,969 você sabe, do meu apartamento para a escola... 86 00:03:31,029 --> 00:03:32,797 ... onde... onde trabalhamos, 87 00:03:32,864 --> 00:03:34,365 como amigos. 88 00:03:39,237 --> 00:03:41,739 Eu não posso acreditar, Jacó não me contou sobre Zach. 89 00:03:41,806 --> 00:03:43,641 Quero dizer, tenho tantas perguntas, ok? 90 00:03:43,708 --> 00:03:46,077 Ele é alto? Ele é um gato pessoa ou uma pessoa cachorro? 91 00:03:46,144 --> 00:03:48,413 Zach é escrito com "ck" ou "ch" 92 00:03:48,480 --> 00:03:51,482 ou, o que eu acho mais ortografia exótica, apenas um "c"? 93 00:03:51,549 --> 00:03:53,751 E... eu não sei. Talvez ele esteja certo. 94 00:03:53,818 --> 00:03:55,920 Talvez sejamos apenas amigos de trabalho, 95 00:03:55,987 --> 00:03:59,057 porque um amigo "amigo" saberia. 96 00:03:59,123 --> 00:04:02,327 Ok, olhos aqui em cima. Fazendeiro Hank tem cinco perus. 97 00:04:02,393 --> 00:04:03,862 Então ele compra mais quatro. 98 00:04:03,928 --> 00:04:06,731 Quantos perus o Fazendeiro Hank tem? 99 00:04:06,798 --> 00:04:08,666 Algum peru está grávido? 100 00:04:08,733 --> 00:04:11,402 Pessoal, vamos nos concentrar, ok? Quer saber? 101 00:04:11,469 --> 00:04:12,937 Faremos mais exercícios de matemática. 102 00:04:14,733 --> 00:04:16,333 Avaliações em todo o estado estão chegando. 103 00:04:16,358 --> 00:04:17,519 É um mal necessário. 104 00:04:17,583 --> 00:04:18,945 Dizem para não ensinar para o teste, 105 00:04:19,012 --> 00:04:20,914 mas se fosse esse o caso, 106 00:04:20,980 --> 00:04:22,508 eles não fariam testes, não é? 107 00:04:22,556 --> 00:04:23,724 Seis mais sete? 108 00:04:23,768 --> 00:04:25,636 13! 109 00:04:25,703 --> 00:04:28,306 - 13 menos 6? - Podemos, por favor, fazer uma pausa? 110 00
Deixe um comentário