Abbott Elementary 1×2

Série: Abbott Elementary
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: b536f8b4a5e8bd96a7868681cd794220cc1a6ae0
Tamanho: 35.733 bytes (34,90 KB)
Modificado em: 28/03/2026 13:44:44
Ver trecho da legenda: Abbott Elementary 1×2 CAKES PTBR
1
00:00:00,244 --> 00:00:02,679
- Dez segundos!
- Ah. Tudo bem.

2
00:00:04,122 --> 00:00:05,706
Ah, sim.

3
00:00:06,438 --> 00:00:07,439
Ah.

4
00:00:07,444 --> 00:00:08,953
Ah, nós amamos "Action News".

5
00:00:08,958 --> 00:00:10,543
Chegamos cedo só para assistir.

6
00:00:10,548 --> 00:00:13,091
Isso apenas te acalma depois
querendo pegar uma chave inglesa

7
00:00:13,096 --> 00:00:15,148
para o espelho lateral de alguém no trânsito.

8
00:00:15,153 --> 00:00:17,971
Mas a Filadélfia
região continua a sofrer

9
00:00:17,976 --> 00:00:19,890
temperaturas em meados dos anos 90

10
00:00:19,895 --> 00:00:21,688
com o índice de calor se aproximando de 100...

11
00:00:21,693 --> 00:00:23,779
Agora, estou orgulhoso,
casada, mulher cristã,

12
00:00:23,784 --> 00:00:25,702
e eu amo meu marido.

13
00:00:25,707 --> 00:00:28,377
Mas há algo
sobre aquele Jim Gardner.

14
00:00:28,389 --> 00:00:31,507
Essa dicção não regional.

15
00:00:31,512 --> 00:00:33,055
Não vimos nada assim...

16
00:00:33,060 --> 00:00:35,047
É tão importante
apoiar e reconhecer

17
00:00:35,051 --> 00:00:37,678
jornalismo local, ok?
Não há agenda aqui.

18
00:00:37,683 --> 00:00:40,561
Isto é... Isto está no
chão, nas ruas,

19
00:00:40,566 --> 00:00:41,914
coisas poderosas.

20
00:00:43,004 --> 00:00:45,078
Não gostaria de ver
aquele cachorro no trânsito.

21
00:00:45,083 --> 00:00:46,242
Sim, Jim.

22
00:00:46,247 --> 00:00:48,460
Gosto da notícia, porque
é quando posso dizer

23
00:00:48,465 --> 00:00:52,335
o que eu quiser e
ninguém faz perguntas.

24
00:00:53,744 --> 00:00:56,371
Tirando um dia pessoal. Indo
pescando com meus amigos.

25
00:00:56,376 --> 00:00:58,656
De qualquer forma, o papel higiénico está no armário.

26
00:00:59,173 --> 00:01:02,593
Vi Jim Gardner uma vez, no Chipotle.

27
00:01:02,598 --> 00:01:05,684
Ooh, ele pediu uma tigela tão generosamente.

28
00:01:06,347 --> 00:01:08,347
Sincronizado e corrigido por QueenMaddie


29
00:01:18,972 --> 00:01:21,145
♪ Entro e saio da cidade com meus irmãos ♪

30
00:01:21,150 --> 00:01:22,527
♪ Ainda estou andando nessas vadias ♪

31
00:01:22,532 --> 00:01:24,033
♪ Eles são os contras, nós os profissionais ♪

32
00:01:24,204 --> 00:01:27,012
- Tariq, meu Deus. Isso é...
- É isso. Essa é uma pequena amostra.

33
00:01:27,017 --> 00:01:29,246
Isso é tão bom. E você
gravou isso ontem à noite?

34
00:01:29,251 --> 00:01:30,961
Sim, sim. Fiz isso em uns 15 minutos.

35
00:01:30,966 --> 00:01:33,067
- Não é nada. Sim. Super rápido.
- Uau.

36
00:01:33,072 --> 00:01:35,757
Tariq é meu namorado há mais de 10 anos,

37
00:01:35,762 --> 00:01:38,557
e ele tem sido um artista musical
desde que estávamos no ensino médio.

38
00:01:38,557 --> 00:01:40,642
Claramente, ele é muito, muito bom.

39
00:01:40,642 --> 00:01:42,603
Hum, todos os seus TikToks se tornam virais,

40
00:01:42,603 --> 00:01:45,434
que hoje em dia é o verdadeiro
marca de um grande músico.

41
00:01:45,439 --> 00:01:48,478
Estarei em casa meio tarde
esta noite porque tenho um show.

42
00:01:48,483 --> 00:01:50,176
Esgotei o King's Lounge.

43
00:01:50,181 --> 00:01:51,356
- Pare.
- Sim.

44
00:01:51,361 --> 00:01:52,529
- Ah, meu Deus!
- Sim.

45
00:01:52,529 --> 00:01:53,947
- Estou tão orgulhoso de você!
- Obrigado.

46
00:01:53,947 --> 00:01:55,615
- Talvez eu possa ir.
- Ah, não, não, não.

47
00:01:55,615 --> 00:01:57,701
Você não pode vir, porque eles
tenho uma coisa de capacidade estrita.

48
00:01:57,701 --> 00:01:59,449
E são 15 pessoas.

49
00:01:59,454 --> 00:02:01,272
Então, se você vier, são 16,

50
00:02:01,277 --> 00:02:04,160
e então é um risco de incêndio,
e então eles desligaram.

51
00:02:04,165 --> 00:02:06,207
Mas olhe. Você quer jantar hoje à noite?

52
00:02:06,212 --> 00:02:08,731
Estarei em casa por volta das 10.
Vou trazer Bahama Breeze para você.

53
00:02:09,338 --> 00:02:10,913
- Esse é o meu favorito.
- Eu sei. Eu sei.

54
00:02:10,918 --> 00:02:12,318
- Esse é o meu favorito! OK.
- Eu sei. Sim.

55
00:02:12,322 --> 00:02:14,363
- Tudo bem. Tudo bem.
- Tudo bem, querido.

56
00:02:14,540 --> 00:02:16,090
Ooh, você conseguiu aquele assento bem alto!

57
00:02:16,095 --> 00:02:18,132
- Você sabe que sou baixo.
- Droga. OK. Ahh.

58
00:02:18,137 --> 00:02:19,488
Tudo bem, querido, preciso ir.

59
00:02:19,493 --> 00:02:21,662
Estou com muita fome e
embora seja aquela fome

60
00:02:21,667 --> 00:02:23,889
isso me faz continuar,
Eu tenho que comer alguma coisa.

61
00:02:23,894 --> 00:02:25,937
Ok. Bem, por que você simplesmente não
levar meu sanduíche de café da manhã?

62
00:02:25,937 --> 00:02:27,505
- Hein?
- Sim. Vou pegar algo na escola.

63
00:02:27,509 --> 00:02:29,130
- Tem certeza, amor?
- Sim. Vou pegar alguma coisa aí.

64
00:02:29,134 --> 00:02:31,094
- Ah, muito obrigado.
- De nada.

65
00:02:31,099 --> 00:02:32,535
Eu te amo. Eu também te amo.

66
00:02:32,540 --> 00:02:33,540
Sim.

67
00:02:33,545 --> 00:02:35,645
Hum, olhe, não conseguimos
para discutir isso ontem à noite

68
00:02:35,650 --> 00:02:38,449
porque você estava fazendo sucessos, mas...

69
00:02:38,454 --> 00:02:41,114
nosso aluguel está subindo, então
precisamos refazer o orçamento.

70
00:02:41,119 --> 00:02:42,395
- Hum-hmm.
- Eu deixei isso, uh,

71
00:02:42,400 --> 00:02:44,121
coisa de organizador de contas na geladeira.

72
00:02:44,126 --> 00:02:46,640
- Hum-hmm. Sim. Eu vou lá.
- OK.

73
00:02:46,645 --> 00:02:48,043
Sim, mas não, eu só estava
pensando, tipo, você conseguiria

74
00:02:48,043 --> 00:02:50,295
meio que em breve porque
meu nome está no contrato

75
00:02:50,295 --> 00:02:52,381
e já atrasamos o aluguel uma vez.

76
00:02:52,381 --> 00:02:54,606
Ah, eu peguei você, querido. Podemos
falar sobre isso mais tarde?

77
00:02:54,611 --> 00:02:56,084
Não são nem 8:00 da manhã
de manhã, e você sabe

78
00:02:56,088 --> 00:02:58,257
Eu nem acordo até, tipo,
meio-dia da manhã.

79
00:02:58,261 --> 00:03:00,574
Sim. Você poderia apenas olhar
nisso, você acha?

80
00:03:00,629 --> 00:03:04,145
Eu vou lá. Eu prometo, querido.

81
00:03:04,374 --> 00:03:05,374
- Ok.
- OK?

82
00:03:05,379 --> 00:03:06,536
- Tudo bem. Eu te amo.
- Também te amo.

83
00:03:06,540 --> 00:03:08,348
- Obrigado pelo sanduíche.
- De nada.

84
00:03:08,978 --> 00:03:12,357
Hum.

85
00:03:19,512 --> 00:03:21,780
Melina, o que há de errado?

86
00:03:21,785 --> 00:03:24,707
Eu não quero descer
no corredor, Sra. Janine.

87
00:03:24,712 --> 00:03:26,493
É assustador.

88
00:03:26,498 --> 00:03:28,785
Eu não quero ir para a escola.

89
00:03:28,981 --> 00:03:30,512
O que... Ei, Sr. Johnson.

90
00:03:30,517 --> 00:03:32,624
Estas luzes foram
indo e vindo por semanas.

91
00:03:32,629 --> 00:03:34,172
Você vai fazer alguma coisa a respeito deles?

92
00:03:34,172 --> 00:03:35,590
As crianças nem querem entrar.

93
00:03:35,590 --> 00:03:37,122
Acima do meu nível salarial, Janine.

94
00:03:37,126 --> 00:03:38,669
Eu faço a maioria das coisas elétricas funcionar

95
00:03:38,674 --> 00:03:41,129
com um sistema improvisado
Eu tenho desde 92.

96
00:03:41,455 --> 00:03:44,125
Para isso, temos que
espere um eletricista.

97
00:03:44,130 --> 00:03:45,926
- Mas...
- Vou pescar.

98
00:03:45,931 --> 00:03:47,224
Eu vou lá.

99
00:03:49,537 --> 00:03:50,954
Não se preocupe, Melina.

100
00:03:50,959 --> 00:03:52,920
Na verdade, vou chegar lá,

101
00:03:52,925 --> 00:03:54,802
ao contrário de zeladores e namorados.

102
00:03:54,807 --> 00:03:55,957
Hein?

103
00:03:55,962 --> 00:03:57,551
Apenas... Vamos.

104
00:03:57,556 --> 00:03:59,693
De quem é esse branzino?

105
00:03:59,698 --> 00:04:02,395
Esse é um peixe com cheiro muito forte

106
00:04:02,400 --> 00:04:04,819
- para colocar em uma geladeira compartilhada.
- Não toque nisso.

107
00:04:04,824 --> 00:04:06,910
Estou fazendo isso hoje à noite
na casa da minha prima Annette.

108
00:04:06,915 --> 00:04:08,667
Ela pensa que é a
melhor cozinheiro da família.

109
00:04:08,671 --> 00:04:10,924
Eu vou mostrá-l

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *