Série: Abbott Elementary
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 41.966 bytes (40,98 KB)
Modificado em: 28/03/2026 13:44:22
6250609924b3a175d7772826b038f18323a4df3eTamanho: 41.966 bytes (40,98 KB)
Modificado em: 28/03/2026 13:44:22
Ver trecho da legenda: Abbott Elementary 1×1 NTB PTBR
1 00:00:05,414 --> 00:00:06,516 Ah, Nina, 2 00:00:06,541 --> 00:00:08,762 excelente estrutura de frase. 3 00:00:08,787 --> 00:00:11,267 Deixe-me ver. "Meu filme favorito é 'Toy Story', 4 00:00:11,292 --> 00:00:13,270 e meu personagem favorito é Woody." 5 00:00:13,295 --> 00:00:15,006 Bom. O meu também. 6 00:00:15,030 --> 00:00:18,142 Bem, mais como uma garota Buzz. Eu amo sua ambição. 7 00:00:18,166 --> 00:00:19,410 - Certo, pessoal? - Sim. 8 00:00:19,434 --> 00:00:21,412 Ok, vamos ver. Ah, Bretanha. 9 00:00:21,436 --> 00:00:24,816 "Meu filme favorito é 'Gangster Americano'. 10 00:00:24,840 --> 00:00:28,086 - Sim. - E meu personagem favorito é Frank Lucas." 11 00:00:28,110 --> 00:00:30,288 Ok. Essa é uma ótima frase. 12 00:00:30,312 --> 00:00:32,657 E eu vou ter uma terceira conversa com sua mãe 13 00:00:32,681 --> 00:00:34,592 sobre o que você está assistindo em casa. 14 00:00:34,617 --> 00:00:37,504 Ai! Sra. Teagues, Andrew me bateu! 15 00:00:37,964 --> 00:00:40,298 André, desculpe. 16 00:00:41,875 --> 00:00:47,824 1... 2... 3... 4. 17 00:00:47,849 --> 00:00:48,931 Meu nome é Janine Teagues. 18 00:00:48,956 --> 00:00:50,675 Eu tenho ensinado a segunda série 19 00:00:50,699 --> 00:00:52,685 aqui na Abbott Elementary já faz um ano. 20 00:00:52,812 --> 00:00:54,979 ...8...9... 21 00:00:55,003 --> 00:00:57,548 E como produto de o sistema escolar da Filadélfia, 22 00:00:57,572 --> 00:01:00,631 Tenho orgulho de dizer que sobrevivi e agora ensine aqui hoje. 23 00:01:01,043 --> 00:01:02,854 Tudo bem, pessoal, então, houve três presidentes 24 00:01:02,878 --> 00:01:04,072 desde esse, ok? 25 00:01:04,097 --> 00:01:05,145 É um livro antigo, 26 00:01:05,170 --> 00:01:07,625 então foi aqui que gravei os outros. 27 00:01:07,649 --> 00:01:09,794 Eu diria que o principal problema neste distrito escolar é, 28 00:01:09,818 --> 00:01:11,229 sim, sem dinheiro. 29 00:01:11,253 --> 00:01:13,398 Uh, a cidade diz que não há nenhum, 30 00:01:13,422 --> 00:01:15,900 mas eles estão fazendo um renovação multimilionária 31 00:01:15,924 --> 00:01:17,585 ao estádio das águias descendo a rua daqui. 32 00:01:17,920 --> 00:01:19,404 Mas nós apenas nos viramos. 33 00:01:19,428 --> 00:01:21,647 Quero dizer, a equipe aqui é incrível. 34 00:01:21,964 --> 00:01:24,045 Eles são todos professores incríveis. 35 00:01:24,383 --> 00:01:25,968 Eu realmente admiro todos eles. 36 00:01:26,068 --> 00:01:27,879 Por favor, sente-se! 37 00:01:27,903 --> 00:01:29,097 Por quê?! 38 00:01:29,204 --> 00:01:31,057 Bem, eu admiro os mais velhos. 39 00:01:31,173 --> 00:01:34,352 Nós, professores mais jovens, ainda estamos pegando o jeito... 40 00:01:34,377 --> 00:01:35,809 se não acabarmos indo embora. 41 00:01:36,979 --> 00:01:38,556 Olha, eu sei que esta escola é difícil, 42 00:01:38,580 --> 00:01:39,824 mas eu me tornei professor 43 00:01:39,848 --> 00:01:41,826 para garantir que os alunos saiam vivos. 44 00:01:41,850 --> 00:01:44,195 E depois de aprender muito no meu primeiro ano, 45 00:01:44,219 --> 00:01:45,897 Finalmente me sinto no controle das coisas. 46 00:01:47,956 --> 00:01:49,667 Jamal, o que você está fazendo? 47 00:01:50,125 --> 00:01:52,203 Tive que ir e os banheiros não funcionam. 48 00:01:52,227 --> 00:01:53,830 E o tapete era o Plano B?! 49 00:02:09,277 --> 00:02:11,305 Janine, por que você está colocando aquele tapete longe? 50 00:02:11,461 --> 00:02:13,700 Érica, eu te disse para me chamar de Sra. Teagues. 51 00:02:13,725 --> 00:02:16,412 Eu sou um adulto, embora sejamos quase a mesma altura. 52 00:02:16,437 --> 00:02:17,899 E há um pouco muito xixi nele. 53 00:02:17,924 --> 00:02:18,924 Hum! 54 00:02:18,949 --> 00:02:20,426 Sim, mas onde nos sentamos para a hora da história? 55 00:02:20,605 --> 00:02:23,022 Vou descobrir alguma coisa, ok? 56 00:02:23,427 --> 00:02:25,472 Perder o tapete é uma grande coisa. 57 00:02:25,497 --> 00:02:26,975 Para as classes primárias, 58 00:02:26,999 --> 00:02:29,944 tapetes são como um espaço relaxante para as crianças. 59 00:02:29,968 --> 00:02:31,523 É como um Xanax. 60 00:02:31,770 --> 00:02:35,038 Como um enorme Xanax para as crianças sentarem. 61 00:02:37,275 --> 00:02:40,960 Janina. Abaixe isso, por favor! 62 00:02:41,113 --> 00:02:43,658 Estou tentando ensinar meu alunos do jardim de infância a letra "C", 63 00:02:43,682 --> 00:02:46,160 e eles estão distraídos com essa música. 64 00:02:46,184 --> 00:02:48,463 É como "Back That Azz Up" para crianças. 65 00:02:48,487 --> 00:02:51,517 Ei, pessoal, hum, você poderia se sentar, por favor? 66 00:02:52,543 --> 00:02:54,602 Pessoal, vou contar até 3. 67 00:02:54,626 --> 00:02:56,504 1... 2... 68 00:02:56,528 --> 00:02:59,307 E não estou contando. Sente-se! 69 00:03:03,167 --> 00:03:05,980 Sou Barbara Howard, mulher de Deus. 70 00:03:06,004 --> 00:03:08,049 Eu faço meu trabalho, vou para casa. 71 00:03:08,073 --> 00:03:09,851 Faço minhas unhas toda semana. 72 00:03:09,875 --> 00:03:12,575 E... eu adoro ensinar. 73 00:03:12,708 --> 00:03:15,178 Isso é incrível, Sra. Howard. 74 00:03:15,203 --> 00:03:16,958 Mal posso esperar para chegar nesse nível. 75 00:03:16,982 --> 00:03:18,293 A propósito, onde é sua aula? 76 00:03:18,317 --> 00:03:20,561 No corredor em fila única. 77 00:03:20,625 --> 00:03:22,225 - Sério? - Hum-hmm. 78 00:03:24,021 --> 00:03:27,568 Bom dia, Sra. Teagues! 79 00:03:27,592 --> 00:03:29,404 Você sabe, Sra. Howard, você me lembra muito 80 00:03:29,428 --> 00:03:32,136 do meu professor favorito de a terceira série, Sra. Elliot. 81 00:03:32,364 --> 00:03:34,342 Ela estava bem vestida, boa com crianças, 82 00:03:34,366 --> 00:03:36,044 um mago com uma pistola de cola... 83 00:03:36,068 --> 00:03:37,912 - Obrigado, Janine. - Isso é muito gentil da sua parte. 84 00:03:37,936 --> 00:03:40,181 Sim, eu-eu queria ser assim como ela, na verdade. 85 00:03:40,205 --> 00:03:41,649 Eu estava, tipo, obcecado por ela. 86 00:03:41,673 --> 00:03:43,384 Ela escreveu em meu boletim escolar, 87 00:03:43,408 --> 00:03:45,586 "Precisa de amigos da sua idade. Um pouco pegajoso." 88 00:03:45,610 --> 00:03:46,821 - Ela era uma piada. - Sim. 89 00:03:46,845 --> 00:03:48,556 De qualquer forma, ei, você recebeu meu e-mail 90 00:03:48,580 --> 00:03:50,191 sobre nós dois pendurados juntos depois da escola ou... 91 00:03:50,215 --> 00:03:52,593 Não. Deve ter ido para spam. 92 00:03:52,617 --> 00:03:54,095 É tão louco como meus e-mails 93 00:03:54,119 --> 00:03:55,863 faça isso com você e mais ninguém. 94 00:03:55,910 --> 00:03:58,032 Uh... Turma, vire-se. 95 00:03:58,056 --> 00:04:00,034 Tchau, mãe... me desculpe. Sra. 96 00:04:00,058 --> 00:04:01,435 Tchau, Sra. Howard. 97 00:04:05,197 --> 00:04:06,941 Janina, Janina, você não vai acreditar nisso. 98 00:04:06,965 --> 00:04:09,110 Rachel maldita Maddow acabou de me retuitar. 99 00:04:09,134 --> 00:04:12,113 - Uau! - Então basicamente trabalho para o MSNBC. 100 00:04:12,593 --> 00:04:13,848 Eu sou Jacob Hill. 101 00:04:13,872 --> 00:04:16,351 Uh, gosto de dizer que ensino história, 102 00:04:16,375 --> 00:04:17,785 mas eu vivo no presente. 103 00:04:17,809 --> 00:04:19,454 Jacob e eu moramos juntos no ano passado 104 00:04:19,478 --> 00:04:21,055 com outros 20 professores. 105 00:04:21,079 --> 00:04:22,867 Somos dois dos três restantes. 106 00:04:23,115 --> 00:04:25,793 Então, vínculo traumático, eu acho? 107 00:04:25,898 --> 00:04:27,195 Ei, você quer bifes de queijo 108 00:04:27,219 --> 00:04:28,563 da loja da esquina para almoçar hoje? 109 00:04:28,587 --> 00:04:30,064 Uh, não... não é daí. 110 00:04:30,088 --> 00:04:32,305 O cara atrás do balcão, ele me chama de "garoto branco". 111 00:04:32,657 --> 00:04:34,268 Bem, é como um termo carinhoso, 112 00:04:34,292 --> 00:04:36,594 e, tipo, se você não gostar, apenas peça a ele para parar. 113 00:04:36,619 --> 00:04:37,705 De jeito nenhum. 114 00:04:37,729 --> 00:04:39,607 Há um capítulo inteiro em "Fragilida
Deixe um comentário