Série: South Park
Temporada: 27ª (S27)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 27ª (S27)
Episódio: 2º (E02)
Arquivo: South Park 27×2 FLUX PTBR
Identificador:
Tamanho: 33.717 bytes (32,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:35:09
Identificador:
3fc21316e264adf2d865b3fd4b1ec5e2f415c3d4Tamanho: 33.717 bytes (32,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:35:09
Arquivo: South Park 27×2 PTBR AMZN
Identificador:
Tamanho: 38.157 bytes (37,26 KB)
Modificado em: 12/08/2025 00:43:41
Identificador:
a45d8ec9edbd70ba5fae7ad0b6e7910308f2846fTamanho: 38.157 bytes (37,26 KB)
Modificado em: 12/08/2025 00:43:41
Ver trecho da legenda: South Park 27×2 FLUX PTBR
1 00:00:11,707 --> 00:00:12,969 ♪ Vou para South Park ♪ 2 00:00:13,143 --> 00:00:15,144 ♪ Vou me divertir ♪ 3 00:00:15,145 --> 00:00:16,756 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪ 4 00:00:16,843 --> 00:00:18,452 ♪ Gente humilde sem tentação ♪ 5 00:00:18,453 --> 00:00:19,670 ♪ Vou para South Park ♪ 6 00:00:19,671 --> 00:00:21,412 ♪ Vou deixar minhas angústias para trás ♪ 7 00:00:21,673 --> 00:00:23,413 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 8 00:00:23,414 --> 00:00:25,112 ♪ Pessoas gritando: "Olá, vizinho" ♪ 9 00:00:25,199 --> 00:00:26,286 ♪ Estou indo para South Park ♪ 10 00:00:26,287 --> 00:00:28,071 ♪ Vou ver se não consigo relaxar ♪ 11 00:00:31,683 --> 00:00:32,988 ♪ Venha para South Park ♪ 12 00:00:32,989 --> 00:00:34,599 ♪ E conhecer alguns amigos meus ♪ 13 00:00:49,360 --> 00:00:51,187 Ele foi longe demais dessa vez, cara. 14 00:00:51,188 --> 00:00:53,580 As coisas que ele está dizendo Os judeus estão fora de controle. 15 00:00:53,581 --> 00:00:55,104 Cara, você apenas tem que ignorá-lo. 16 00:00:55,105 --> 00:00:56,496 Mano, é muito difícil ignorá-lo 17 00:00:56,497 --> 00:00:58,150 quando ele está dizendo tudo em um podcast. 18 00:00:58,151 --> 00:01:00,631 Ele realmente disse isso todas as mulheres são prostitutas, 19 00:01:00,632 --> 00:01:03,069 e a única coisa que somos bom é assassinar bebês. 20 00:01:03,200 --> 00:01:04,504 Olha, pessoal, deixem isso pra lá. 21 00:01:04,505 --> 00:01:05,855 Não dê mais atenção a ele. 22 00:01:06,029 --> 00:01:07,507 Isso é fácil para você dizer, cara. 23 00:01:07,508 --> 00:01:09,335 Sim, você é um dos a multidão de grupos 24 00:01:09,336 --> 00:01:11,295 ele está vomitando suas merdas estúpidas. 25 00:01:11,512 --> 00:01:13,600 Ei, pessoal. De quem você está falando? 26 00:01:13,611 --> 00:01:14,620 Clyde. 27 00:01:14,897 --> 00:01:18,040 -Clyde? - Sim, e seu estúpido podcast de debate. 28 00:01:18,041 --> 00:01:19,303 Ei, aí vem ele. 29 00:01:20,782 --> 00:01:21,782 Tanto faz, pessoal. 30 00:01:21,783 --> 00:01:23,698 Prove que estou errado. Prove que estou errado. 31 00:01:24,438 --> 00:01:26,222 Você não sabe de nada sobre o povo judeu. 32 00:01:26,223 --> 00:01:28,442 Sim, e cale a boca sobre os corpos das meninas. 33 00:01:28,529 --> 00:01:31,140 Bem, isso parece muito coisa feminina e judia a dizer. 34 00:01:31,141 --> 00:01:32,142 Se vocês não gostam, 35 00:01:32,403 --> 00:01:33,970 por que você não vem debater comigo no meu podcast? 36 00:01:34,187 --> 00:01:36,754 Não estamos cedendo ao seu podcast estúpido. 37 00:01:36,755 --> 00:01:38,191 Sim, vá se ferrar, idiota. 38 00:01:40,106 --> 00:01:41,586 O que... o que? 39 00:01:43,327 --> 00:01:44,805 Agora, como seu conselheiro, 40 00:01:44,806 --> 00:01:46,764 Eu quero tentar e entenda por que você está fazendo 41 00:01:46,765 --> 00:01:48,593 todas essas coisas ruins que você está fazendo. 42 00:01:49,463 --> 00:01:52,422 Os outros alunos são muito chateado com este podcast. 43 00:01:52,423 --> 00:01:54,380 E o que faz você pensar que tem a dizer 44 00:01:54,381 --> 00:01:55,687 tudo isso, Clyde? 45 00:01:56,122 --> 00:01:57,994 Ei, só estou tentando para me deixar maluco, cara. 46 00:02:00,213 --> 00:02:01,431 S-seu maluco? 47 00:02:01,432 --> 00:02:03,215 Sim, vocês sabem, crianças está difícil hoje em dia. 48 00:02:03,216 --> 00:02:06,044 Temos assinaturas do Xbox, PS5, assinaturas Steam, 49 00:02:06,045 --> 00:02:08,221 Netflix, HBO, você deseja solicitar o DoorDash. 50 00:02:08,439 --> 00:02:10,006 Minha noz é cerca de 60 dólares por semana. 51 00:02:10,267 --> 00:02:12,094 Então você sabe, quando criança, se você pudesse fazer um podcast, 52 00:02:12,095 --> 00:02:14,184 diga alguma merda realmente divisiva, então você poderia fazer sua loucura. 53 00:02:16,055 --> 00:02:17,838 Bem, Clyde, há coisas mais importantes 54 00:02:17,839 --> 00:02:19,319 do que uma noz, ok? 55 00:02:20,233 --> 00:02:21,335 Como o quê? 56 00:02:21,452 --> 00:02:23,541 Bem, como ser legal, ok, 57 00:02:24,150 --> 00:02:26,586 fazendo as pessoas sorrirem, ajudando as pessoas. 58 00:02:26,587 --> 00:02:28,796 É por isso que me tornei conselheiro. 59 00:02:28,807 --> 00:02:30,102 Sim? 60 00:02:30,113 --> 00:02:31,852 Sr. Mackey, preciso você arrumar suas coisas. 61 00:02:31,853 --> 00:02:32,897 Você foi demitido, amigo. 62 00:02:32,898 --> 00:02:34,204 O-o quê? 63 00:02:34,465 --> 00:02:36,335 O governo está acabando com gastos desnecessários nas escolas. 64 00:02:36,336 --> 00:02:38,295 Pegue suas coisas. Último o contracheque é adiantado. 65 00:02:38,425 --> 00:02:39,687 Do que você está falando? 66 00:02:40,210 --> 00:02:41,993 Ei, espere um minuto, PC Diretor. 67 00:02:41,994 --> 00:02:43,256 Princípio Cristão de Poder, sim. 68 00:02:43,604 --> 00:02:45,476 Trabalho aqui há 26 anos. 69 00:02:45,650 --> 00:02:47,085 Nós apreciamos o seu serviço a esta escola, 70 00:02:47,086 --> 00:02:49,696 mas o governo está cortando de volta em despesas desnecessárias. 71 00:02:49,697 --> 00:02:51,786 Bem, o que é mais importante do que um conselheiro escolar? 72 00:02:52,091 --> 00:02:53,614 As escolas têm um conselheiro agora, 73 00:02:53,832 --> 00:02:55,703 e ele é o maior conselheiro que já existiu. 74 00:02:56,008 --> 00:02:57,444 Obrigado por tudo. Agora, arrume suas coisas. 75 00:03:02,145 --> 00:03:03,153 Mas... 76 00:03:03,668 --> 00:03:05,278 e a minha noz? 77 00:03:20,250 --> 00:03:21,380 Olá e seja bem-vindo 78 00:03:21,381 --> 00:03:24,645 para o "Podcast de Clyde Donovan". 79 00:03:26,647 --> 00:03:28,388 Bem-vindos ao Canal da Verdade, pessoal. 80 00:03:28,693 --> 00:03:29,780 Você não pode confiar nos judeus, 81 00:03:29,781 --> 00:03:30,999 os brancos são os desfavorecidos, 82 00:03:31,000 --> 00:03:32,348 e as mulheres pertencem a casa. 83 00:03:32,349 --> 00:03:33,653 Eu gostaria de dar as boas-vindas ao nosso primeiro convidado 84 00:03:33,654 --> 00:03:35,178 ao debate, Eric Cartman. 85 00:03:38,659 --> 00:03:40,226 O que diabos você você acha que está fazendo, Clyde? 86 00:03:40,400 --> 00:03:41,922 Estamos aqui falando a verdade sobre os judeus 87 00:03:41,923 --> 00:03:43,272 e a classe branca desprivilegiada... 88 00:03:43,273 --> 00:03:44,403 Esse é o meu truque. 89 00:03:44,404 --> 00:03:46,579 Pare com isso, Clyde. Você roubou minha ideia. 90 00:03:46,580 --> 00:03:47,929 Eu não sei sobre roubar ideias, 91 00:03:48,017 --> 00:03:49,800 mas eu sei sobre alguns suplementos em pó incríveis 92 00:03:49,801 --> 00:03:51,323 - isso é um roubo absoluto... - Suplemento em pó? 93 00:03:51,324 --> 00:03:52,846 Suplementos em pó HE-MAN pode realmente ajudar você 94 00:03:52,847 --> 00:03:54,935 - aumente e ganhe... - Você está falando sério? 95 00:03:54,936 --> 00:03:56,807 As pessoas estão patrocinando você por me roubar? 96 00:03:56,808 --> 00:03:58,200 E é realmente apenas o melhor maneira de ser rasgado rapidamente. 97 00:03:58,201 --> 00:03:59,332 Portanto, certifique-se de obter alguns. 98 00:03:59,461 --> 00:04:00,986 E também, certifique-se de hashtag #RespectClydesAuthority. 99 00:04:02,248 --> 00:04:03,259 O quê? 100 00:04:05,295 --> 00:04:07,470 Então, depois de perder meu emprego, percebi 101 00:04:07,471 --> 00:04:11,040 É realmente melhor eu me controlar sobre quanto gasto por mês. 102 00:04:11,344 --> 00:04:12,388 Sim, Sr. 103 00:04:12,389 --> 00:04:13,867 Olhando seu portfólio aqui, 104 00:04:13,868 --> 00:04:16,697 parece que você tem cerca de US$ 8.000 por mês. 105 00:04:17,220 --> 00:04:19,135 US$ 8.000 por mês? 106 00:04:19,613 --> 00:04:21,832 Eu não tinha ideia de que minha noz era tão grande. 107 00:04:21,833 --> 00:04:24,095 Agora, poderíamos conseguir para você um empréstimo de consolidação de dívidas, 108 00:04:24,096 --> 00:04:25,444 cancelar seus serviços de streaming, 109 00:04:25,445 --> 00:04:26,663 fazer downgrade da sua assinatura telefônica, 110 00:04:26,664 --> 00:04:28,143 faça uma segunda hipoteca da sua casa, 1
Ver trecho da legenda: South Park 27×2 PTBR AMZN
1 00:00:01,523 --> 00:00:02,915 <i> ♪ mtv ♪ </i> 2 00:00:08,530 --> 00:00:11,479 <i> [música temática] </i> 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,062 <i> ♪ vou descer para South Park ♪ </i> 4 00:00:13,236 --> 00:00:15,237 <i> ♪ vou ter um tempo ♪ </i> 5 00:00:15,238 --> 00:00:16,849 ♪ Rostos amigáveis em todos os lugares ♪ 6 00:00:16,936 --> 00:00:18,545 ♪ pessoas humildes sem tentação ♪ 7 00:00:18,546 --> 00:00:19,763 <i> ♪ vou descer para South Park ♪ </i> 8 00:00:19,764 --> 00:00:21,505 <i> ♪ vou deixar meus problemas para trás ♪ </i> 9 00:00:21,766 --> 00:00:23,506 ♪ Amplo estacionamento dia ou noite ♪ 10 00:00:23,507 --> 00:00:25,205 ♪ Pessoas que falam, "Olá, vizinho" ♪ 11 00:00:25,292 --> 00:00:26,379 <i> ♪ Estou indo para o South Park ♪ </i> 12 00:00:26,380 --> 00:00:28,164 <i> ♪ vou ver se eu não posso relaxar ♪ </i> 13 00:00:28,512 --> 00:00:31,646 ♪ [resmungo] ♪ 14 00:00:31,776 --> 00:00:33,081 <i> ♪ Venha para o South Park ♪ </i> 15 00:00:33,082 --> 00:00:34,692 <i> ♪ e conheça alguns amigos meus ♪ </i> 16 00:00:41,134 --> 00:00:44,223 [Conversa indistinta] 17 00:00:44,224 --> 00:00:46,182 [Tons angelicais] 18 00:00:49,403 --> 00:00:51,230 Ele foi longe demais desta vez, cara. 19 00:00:51,231 --> 00:00:53,623 As coisas que ele está dizendo sobre Os judeus estão fora de controle. 20 00:00:53,624 --> 00:00:55,147 Bro, você só precisa ignorá -lo. 21 00:00:55,148 --> 00:00:56,539 Mano, é muito difícil ignorá -lo 22 00:00:56,540 --> 00:00:58,193 Quando ele está dizendo tudo em um podcast. 23 00:00:58,194 --> 00:01:00,674 Ele realmente disse isso Todas as mulheres são prostitutas, 24 00:01:00,675 --> 00:01:03,112 E a única coisa que somos Bom é assassinar bebês. 25 00:01:03,243 --> 00:01:04,547 Olha, pessoal, deixe -o em paz. 26 00:01:04,548 --> 00:01:05,898 Não dê a ele mais atenção. 27 00:01:06,072 --> 00:01:07,550 Isso é fácil para você dizer, cara. 28 00:01:07,551 --> 00:01:09,378 Sim, você é um dos as multidões de grupos 29 00:01:09,379 --> 00:01:11,338 Ele está vomitando sua merda estúpida sobre. 30 00:01:11,555 --> 00:01:13,643 Ei pessoal. De quem você está falando? 31 00:01:13,654 --> 00:01:14,663 Ambos: Clyde. 32 00:01:14,940 --> 00:01:18,083 - Clyde? - Sim, e seu estúpido podcast de debate. 33 00:01:18,084 --> 00:01:19,346 Bebe: Ei, aqui vem ele. 34 00:01:19,520 --> 00:01:20,651 [Kids Booing] 35 00:01:20,825 --> 00:01:21,825 Seja como for, pessoal. 36 00:01:21,826 --> 00:01:23,741 Prove -me errado. Prove -me errado. 37 00:01:24,481 --> 00:01:26,265 Você não sabe nada sobre o povo judeu. 38 00:01:26,266 --> 00:01:28,485 Sim, e cale a boca sobre os corpos das meninas. 39 00:01:28,572 --> 00:01:31,183 Bem, isso soa como um muito coisa feminina e judia a dizer. 40 00:01:31,184 --> 00:01:32,185 Se vocês não gostam, 41 00:01:32,446 --> 00:01:34,013 Por que você não vem Debate -me no meu podcast? 42 00:01:34,230 --> 00:01:36,797 Não estamos cedendo ao seu podcast estúpido. 43 00:01:36,798 --> 00:01:38,234 Sim, estrague você, traseiro gordo. 44 00:01:40,149 --> 00:01:41,629 O que ... o quê? 45 00:01:43,370 --> 00:01:44,848 SENHOR. Mackey: Agora, como seu conselheiro, 46 00:01:44,849 --> 00:01:46,807 Eu quero tentar e entenda porque você está fazendo 47 00:01:46,808 --> 00:01:48,636 Todas essas coisas ruins que você está fazendo. 48 00:01:49,506 --> 00:01:52,465 Os outros alunos são Muito chateado com este podcast. 49 00:01:52,466 --> 00:01:54,423 E o que faz você pensar que tem a dizer 50 00:01:54,424 --> 00:01:55,730 Todas essas coisas, Clyde? 51 00:01:56,165 --> 00:01:58,037 Ei, estou apenas tentando Para fazer minha noz, cara. 52 00:02:00,256 --> 00:02:01,474 Y-your noz? 53 00:02:01,475 --> 00:02:03,258 Sim, você sabe, crianças Tenha isso difícil hoje em dia. 54 00:02:03,259 --> 00:02:06,087 Temos assinaturas do Xbox, PS5, assinaturas de vapor, 55 00:02:06,088 --> 00:02:08,264 Netflix, HBO, você Quer pedir o DoorDash. 56 00:02:08,482 --> 00:02:10,049 Minha noz é cerca de 60 dólares por semana. 57 00:02:10,310 --> 00:02:12,137 Então você sabe, quando criança, Se você pudesse fazer um podcast, 58 00:02:12,138 --> 00:02:14,227 Diga uma merda realmente divisiva, Então você pode fazer sua noz. 59 00:02:16,098 --> 00:02:17,881 Bem, Clyde, há coisas mais importantes 60 00:02:17,882 --> 00:02:19,362 do que uma noz, mkay? 61 00:02:20,276 --> 00:02:21,378 Como o que? 62 00:02:21,495 --> 00:02:23,584 Bem, como ser legal, Mkay, 63 00:02:24,193 --> 00:02:26,629 Fazendo as pessoas sorrirem, ajudando as pessoas. 64 00:02:26,630 --> 00:02:28,839 - É por isso que me tornei um conselheiro. - [bata na porta] 65 00:02:28,850 --> 00:02:30,145 Sim? 66 00:02:30,156 --> 00:02:31,895 Sr. Mackey, eu preciso você para embalar suas coisas. 67 00:02:31,896 --> 00:02:32,940 Você foi demitido, Bud. 68 00:02:32,941 --> 00:02:34,247 W-qual? 69 00:02:34,508 --> 00:02:36,378 Governo está acabando com gastos desnecessários em escolas. 70 00:02:36,379 --> 00:02:38,338 Pegue suas coisas. Durar O salário está na frente. 71 00:02:38,468 --> 00:02:39,730 O que você está falando? 72 00:02:40,253 --> 00:02:42,036 Ei, espere um minuto, diretor do PC. 73 00:02:42,037 --> 00:02:43,299 Power Christian Princípio, sim. 74 00:02:43,647 --> 00:02:45,519 Eu trabalhei aqui há 26 anos. 75 00:02:45,693 --> 00:02:47,128 Agradecemos o seu Serviço para esta escola, 76 00:02:47,129 --> 00:02:49,739 Mas o corte do governo de volta a despesas desnecessárias. 77 00:02:49,740 --> 00:02:51,829 Bem, o que é mais importante do que um conselheiro escolar? 78 00:02:52,134 --> 00:02:53,657 As escolas têm um conselheiro agora, 79 00:02:53,875 --> 00:02:55,746 E ele é o maior conselheiro que já viveu. 80 00:02:56,051 --> 00:02:57,487 Obrigado por tudo. Agora, leve sua merda. 81 00:03:02,188 --> 00:03:03,196 Mas... 82 00:03:03,711 --> 00:03:05,321 E quanto à minha noz? 83 00:03:20,293 --> 00:03:21,423 <i> Locutor: Olá, e bem -vindo </i> 84 00:03:21,424 --> 00:03:24,688 <i> ao "Clyde Donovan Podcast". </i> 85 00:03:26,690 --> 00:03:28,431 Bem -vindo ao canal da verdade, pessoal. 86 00:03:28,736 --> 00:03:29,823 Você não pode confiar em judeus, 87 00:03:29,824 --> 00:03:31,042 Os brancos são os desprivilegiados, 88 00:03:31,043 --> 00:03:32,391 e as mulheres pertencem em casa. 89 00:03:32,392 --> 00:03:33,696 Eu gostaria de dar as boas -vindas ao nosso primeiro convidado 90 00:03:33,697 --> 00:03:35,221 Para o debate, Eric Cartman. 91 00:03:38,702 --> 00:03:40,269 Que diabos você Acha que você está fazendo, Clyde? 92 00:03:40,443 --> 00:03:41,965 Estamos aqui falando a verdade sobre os judeus 93 00:03:41,966 --> 00:03:43,315 e a classe branca desprivilegiada ... 94 00:03:43,316 --> 00:03:44,446 Esse é o meu shtick. 95 00:03:44,447 --> 00:03:46,622 Bata, Clyde. Você roubou minha ideia. 96 00:03:46,623 --> 00:03:47,972 Eu não sei sobre roubar idéias, 97 00:03:48,060 --> 00:03:49,843 Mas eu sei sobre alguns Suplemento incrível pós 98 00:03:49,844 --> 00:03:51,366 - que são um roubo absoluto ... - suplemento pós? 99 00:03:51,367 --> 00:03:52,889 EM-MAN SUPLEMENTO POWDERS pode realmente te ajudar 100 00:03:52,890 --> 00:03:54,978 - Granel para cima e pegue ... - Você está falando sério? 101 00:03:54,979 --> 00:03:56,850 As pessoas estão patrocinando você por me arrancar? 102 00:03:56,851 --> 00:03:58,243 E é realmente apenas o Melhor maneira de ser rasgado rápido. 103 00:03:58,244 --> 00:03:59,375 Portanto, não se esqueça de conseguir alguns. 104 00:03:59,810 --> 00:04:01,029 E também, não deixe de hashtag #RespectClyDesa Authority. 105 00:04:02,291 --> 00:04:03,302 O que? 106 00:04:05,338 --> 00:04:07,513 Então, depois de perder meu emprego, percebi 107 00:04:07,514 --> 00:04:11,083 Eu realmente tenho uma alça sobre o quanto eu passo um mês. 108 00:04:11,387 --> 00:04:12,431 Sim, Sr. Mackey. 109 00:04:12,432 --> 00:04:13,910 Olhando por cima do seu portfólio aqui, 110 00:04:13,911 --> 00:04:16,740 parece que você tem
Deixe um comentário