1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [aplausos e aplausos] 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,767 [male announcer] <i>The world's most elite O torneio de karatê está quase aqui.</i> 3 00:00:17,851 --> 00:00:19,352 <i>It's the Sekai Taikai.</i> 4 00:00:19,436 --> 00:00:23,023 <i>Os melhores artistas marciais sub-18 from across</i> 5 00:00:23,106 --> 00:00:25,817 <i>the globe competing for the title of world champion.</i> 6 00:00:25,900 --> 00:00:29,529 <i>Samantha Larusso de Miyagi-do versus Cobra Kai's Tory Nichols.</i> 7 00:00:29,612 --> 00:00:31,740 <i>O vencedor avança para a final das meninas, {an8} <i> onde</i> 8 00:00:31,823 --> 00:00:35,243 ela enfrentará a superestrela dos Dragões de Ferro Zara Malik.</i> 9 00:00:35,326 --> 00:00:36,369 <i>Do lado dos meninos, é Robby Keene de</i> 10 00:00:36,453 --> 00:00:40,415 <i>Miyagi-do versus Iron Dragons' Axel Kovačević.</i> 11 00:00:40,498 --> 00:00:42,250 <i>E tudo começa hoje.</i> 12 00:00:43,710 --> 00:00:46,296 Hi, everyone, and welcome à nossa cobertura 13 00:00:46,379 --> 00:00:48,590 ao vivo do Campeonato Mundial de Sekai Taikai. 14 00:00:48,673 --> 00:00:51,259 {an8}I'm Kevin Burkhardt, joined by Ryan Clark. 15 00:00:51,342 --> 00:00:53,142 {an8} ryan, eu tenho que te dizer, between the two of 16 00:00:53,178 --> 00:00:56,014 us, {an8}we've covered just about Todo grande evento 17 00:00:56,097 --> 00:00:58,058 esportivo existe, mas o karatê, agora que é um novo território. 18 00:00:58,141 --> 00:01:01,061 Karate on the world stage? O que poderia ser melhor? 19 00:01:01,144 --> 00:01:02,645 <i>And we have the best of the best when we talk</i> 20 00:01:02,729 --> 00:01:06,483 <i>about the three dojos Competindo nas finais de hoje ...</i> 21 00:01:06,566 --> 00:01:08,109 Robby, you're famous. 22 00:01:08,193 --> 00:01:09,193 Você se sente bem? 23 00:01:10,028 --> 00:01:13,823 Sim. Quero dizer, estou um pouco nervoso. Last time I fought Axel didn't go well. 24 00:01:13,907 --> 00:01:15,867 Vai ser
Cobra Kai 6x13 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário