Chicago PD 12×13

1
00:00:06,528 --> 00:00:08,985
[RISADAS]

2
00:00:09,009 --> 00:00:12,118
This really is a great shirt.

3
00:00:12,142 --> 00:00:13,554
- Obrigado.
 - mm-hmm.

4
00:00:13,578 --> 00:00:14,873
You're sweet.

5
00:00:15,798 --> 00:00:17,123
Tenho certeza que
a mulher você é

6
00:00:17,147 --> 00:00:19,169
meeting for breakfast
is gonna love it too.

7
00:00:19,193 --> 00:00:20,735
O que você está falando?

8
00:00:20,759 --> 00:00:21,843
[RISADAS]

9
00:00:21,867 --> 00:00:23,303
It's fine.

10
00:00:23,327 --> 00:00:26,524
Sem regras, sem
restrições, apenas divertido.

11
00:00:26,548 --> 00:00:28,011
The truth is...

12
00:00:28,767 --> 00:00:30,484
hospedando um angariador de fundos hoje.

13
00:00:30,508 --> 00:00:32,558
With a very, very good friend of mine.

14
00:00:33,337 --> 00:00:36,621
Bem, parecendo tão bom, você
definitely gonna raise a lot of money.

15
00:00:36,645 --> 00:00:38,272
Aprecio isso.

16
00:00:39,039 --> 00:00:41,017
Just be careful.

17
00:00:41,041 --> 00:00:42,609
É um arrecadador de fundos.

18
00:00:43,217 --> 00:00:45,219
No, what we talked about last night.

19
00:00:46,785 --> 00:00:48,850
Não assumindo muito trabalho, não

20
00:00:48,874 --> 00:00:51,810
tentando ser tudo to all people.

21
00:00:51,834 --> 00:00:53,203
Mm.

22
00:00:53,705 --> 00:00:56,684
What are you, like, some kind of shrink?

23
00:00:56,708 --> 00:00:58,275
Algo assim.

24
00:00:59,102 --> 00:01:01,235
I'ma do my best.

25
00:01:02,671 --> 00:01:04,301
Eu tenho que correr.

26
00:01:04,325 --> 00:01:06,477
- See you later?
 - Yes, ma'am.

27
00:01:06,501 --> 00:01:07,869
Mal posso esperar.

28
00:01:07,893 --> 00:01:10,350
And this project
has been algo que

29
00:01:10,374 --> 00:01:12,091
hype e eu sonhamos
since we were kids.

30
00:01:12,115 --> 00:01:13,266
Sim, senhor.

31
00:01:13,290 --> 00:01:14,876
E estamos fazendo muito progresso.

32
00:01:14,900 --> 00:01:19,055
Because we're here today so que
podemos arrecadar os US $ 500.

33
00:01:19,079
Chicago PD 12x13 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *