1 00:00:01,068 --> 00:00:02,769 [MICHAEL] Will Trent... 2 00:00:02,794 --> 00:00:05,114 Os teus amigos sabem o que aconteceu? Porque ficas comigo. 3 00:00:05,138 --> 00:00:07,007 Olhe, senhora, é tipo, 6:00 da manhã. 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,510 Você pode relaxar? 5 00:00:08,535 --> 00:00:09,670 Não matei a Alice Finney. 6 00:00:09,884 --> 00:00:11,452 E se eu dissesse que acredito em ti? 7 00:00:11,627 --> 00:00:13,455 Não posso voltar para a prisão, Angie. 8 00:00:13,480 --> 00:00:15,583 Rape e assassinato de uma menina de 17 anos. 9 00:00:15,608 --> 00:00:17,242 Não somos amigos. 10 00:00:17,267 --> 00:00:19,467 Ele está se candidatando para um novo emprego desde o Waldorf despediu-o. 11 00:00:19,721 --> 00:00:21,255 Ele pode colocá-lo como uma referência? 12 00:00:21,455 --> 00:00:22,489 No. 13 00:00:22,686 --> 00:00:24,277 Desculpe, no. 14 00:00:24,302 --> 00:00:26,292 Will, você nunca foi nada, mas muito 15 00:00:26,316 --> 00:00:28,305 gentil para mim, e eu aprecio isso. 16 00:00:28,362 --> 00:00:29,631 Eu aprecio você também. 17 00:00:33,233 --> 00:00:35,803 [POUNDING ON DOOR] 18 00:00:35,970 --> 00:00:38,649 [WEATHER PRESENTER] <i>...é cidades de advertência até Atlanta para preparar</i> 19 00:00:38,673 --> 00:00:40,909 <i>Para condições severas de tempestade como o furacão Rachel <i>-</i> 20 00:00:41,074 --> 00:00:43,154 cabeças para a costa da Flórida.</i>- [CONTINUES DE POUNDO] 21 00:00:43,310 --> 00:00:46,313 <i>Forecasters predict Rachel alcançará a categoria quatro</i> 22 00:00:46,446 --> 00:00:47,949 <i>No momento em que ele faz landfall,</i> 23 00:00:48,148 --> 00:00:52,085 <i>trazendo ventos sustentados de pelo menos 110 milhas por hora.</i> 24 00:00:52,252 --> 00:00:53,755 <i>Como ele se move para o norte para o nosso...</i> 25 00:00:53,922 --> 00:00:55,990 [POUNDING CONTINUES] 26 00:00:57,559 --> 00:01:00,028 Ei, Esther, ligue para o 911. 27 00:01:01,495 --> 00:01:03,731 [ESTHER] <i>Calling Emergency Services.</i>
Will Trent 3x6 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário