1 00:00:06,041 --> 00:00:09,916 ANTERIORMENTE EM FALLOUT? 2 00:00:13,083 --> 00:00:14,875 N?o fa?am o que iam fazer. 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,958 S?o s? crian?as. 4 00:00:19,500 --> 00:00:22,500 N?o s?o crian?as, s?o abomina??es. 5 00:00:23,875 --> 00:00:24,958 E voc? tamb?m. 6 00:00:26,208 --> 00:00:27,583 N?o! 7 00:00:27,666 --> 00:00:29,000 - Espera! - N?o! 8 00:00:37,166 --> 00:00:38,166 Oi, cara. 9 00:00:39,541 --> 00:00:41,333 Acho que comecei uma guerra. 10 00:00:42,500 --> 00:00:43,791 O filtro est? destru?do. 11 00:00:43,875 --> 00:00:47,291 O Ref?gio s? tem ?gua para manter a popula??o viva por dois meses. 12 00:00:47,708 --> 00:00:51,083 Esta comunidade sempre fez o necess?rio para sobreviver. 13 00:00:51,166 --> 00:00:53,375 Comece um clube ou algo assim. 14 00:00:53,458 --> 00:00:56,708 Precisa ter uma verba para lanches, claro. 15 00:00:57,208 --> 00:00:58,583 ? o teste final do Bud. 16 00:00:58,666 --> 00:01:01,000 Se encontrarmos uma sa?da, 17 00:01:01,083 --> 00:01:03,000 provaremos ser dignos 18 00:01:03,083 --> 00:01:05,500 de dar continuidade aos planos da Vault-Tec. 19 00:01:16,625 --> 00:01:18,791 Enquanto voc? estava na guerra, 20 00:01:19,916 --> 00:01:21,041 eu fiquei em casa. 21 00:01:21,666 --> 00:01:23,333 Projetou a armadura T-45. 22 00:01:23,416 --> 00:01:24,666 A primeira do tipo. 23 00:01:24,750 --> 00:01:29,375 Usei a T-45 quando quase perdemos o estado do Alasca para os comunistas. 24 00:01:29,458 --> 00:01:32,416 Essas falhas de design custaram a vida de muitos. 25 00:01:57,166 --> 00:01:59,041 Comando, aqui ? Invasor 3. 26 00:01:59,125 --> 00:02:00,875 Comunistas avan?ando. 27 00:02:00,958 --> 00:02:02,916 Est?o invadindo! Repito. 28 00:02:03,541 --> 00:02:10,541 A LINHA DE FRENTE DO ALASCA 29 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Essa merda. 30 00:02:30,541 --> 00:02:32,708 Chuck, est? me acompanhando? 31 00:02:33,166 --> 00:02:34,166 Estou. 32 00:02:37,375 --> 00:02:38,375 Meu? 33 00:02:40,041 --> 00:02:41,333 bra?o esquerdo travou. 34 00:02:42,458 --> 00:02:44,291 Aqui ? Cavalo Branco Dois-Um, 35 00:02:44,375 --> 00:02:46,458 a armadura est? com defeito. 36 00:02:47,041 --> 00:02:48,708 Nem sinal do Invasor 3. Eu acho? 37 00:02:49,708 --> 00:02:51,458 que tiveram problemas e voltaram. 38 00:02:51,541 --> 00:02:53,250 Pedindo permiss?o para retornar. 39 00:02:53,333 --> 00:02:54,333 Negado. 40 00:02:54,416 --> 00:02:56,208 Continuem procurando pelo Invasor 3. 41 00:02:56,833 --> 00:02:57,916 Puta merda! 42 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 O que disseram? 43 00:03:03,916 --> 00:03:05,500 Mandaram voc? voltar. 44 00:03:06,833 --> 00:03:08,375 Essa sua armadura n?o ? ?til. 45 00:03:08,458 --> 00:03:09,500 E voc?? 46 00:03:13,250 --> 00:03:14,666 Estarei logo atr?s de voc?. 47 00:03:16,458 --> 00:03:17,458 V?. 48 00:03:18,000 --> 00:03:19,125 ? uma ordem. 49 00:03:24,166 --> 00:03:25,583 ? melhor vir logo atr?s. 50 00:03:26,708 --> 00:03:29,166 Barb vai me matar se eu te deixar pra morrer. 51 00:04:22,166 --> 00:04:23,375 N?o! 52 00:04:26,125 --> 00:04:29,125 N?o, seu trambolho de merda! 53 00:04:31,916 --> 00:04:32,916 Parem de atirar! 54 00:04:33,625 --> 00:04:34,581 N?o atirem! 55 00:04:34,582 --> 00:04:35,582 Anda! 56 00:04:36,750 --> 00:04:38,291 Anda, sua? 57 00:04:54,207 --> 00:04:56,041 Caramba, meu amigo. 58 00:04:56,875 --> 00:04:59,291 Onde te meteram? 59 00:05:00,250 --> 00:05:03,000 O futuro ? isso a?. 60 00:05:03,250 --> 00:05:05,208 Estou falando s?rio. 61 00:05:11,500 --> 00:05:17,416 Os generais nos far?o usar uma dessas tamb?m em breve. 62 00:05:17,500 --> 00:05:19,832 ? o futuro da guerra. 63 00:05:20,291 --> 00:05:23,166 E quando nossos comandantes nos mandarem us
Deixe um comentário