Only Murders in the Building 5×7

1
00:00:06,819 --> 00:00:08,820
A maneira mais fácil de ganhar um jogo

2
00:00:08,821 --> 00:00:10,364
é fazer seu oponente

3
00:00:10,365 --> 00:00:13,325
acho que eles estão jogando
um jogo diferente.

4
00:00:13,326 --> 00:00:16,035
O único crime de que sou culpado
está sendo um bebê nepo embaraçoso

5
00:00:16,036 --> 00:00:18,872
- Quem está tentando fazer algum bem.
- Sim, como vai isso?

6
00:00:18,873 --> 00:00:22,125
Eu quero provar a todos
Que eu não sou uma ... Foda-se.

7
00:00:22,126 --> 00:00:24,628
Jay não fez isso.
Ele é mais doce do que eu esperava.

8
00:00:24,629 --> 00:00:27,381
Aquele pedaço de merda mentiroso.
Este não é o dedo dele.

9
00:00:27,382 --> 00:00:28,882
Aproveite a remodelação.

10
00:00:28,883 --> 00:00:30,884
Ela é uma bruxa de decoração de casa!

11
00:00:30,885 --> 00:00:32,426
O que o prefeito Tillman está fazendo aqui?

12
00:00:32,427 --> 00:00:34,012
Como está o pod? Certo?

13
00:00:34,013 --> 00:00:36,723
Eu estou ... ei, eu ainda estou
Aproveite para o hóspede, FYI.

14
00:00:36,724 --> 00:00:38,976
Estou coletando assinaturas
Para parar a cidade de Nova York

15
00:00:38,977 --> 00:00:40,978
de abrir seu primeiro cassino.

16
00:00:40,979 --> 00:00:42,604
Recebi uma oferta na minha casa.

17
00:00:42,605 --> 00:00:43,939
É grande.

18
00:00:43,940 --> 00:00:47,025
Eu me juntei a um serviço de namoro
Para idosos sexy.

19
00:00:47,026 --> 00:00:48,527
É chamado, uh, último suspiro.

20
00:00:48,528 --> 00:00:51,446
Oh! Última notificação do suspiro.

21
00:00:51,447 --> 00:00:54,074
- Priscilla, ela é tão engraçada.
- Você contou a ela sobre o caso?

22
00:00:54,075 --> 00:00:55,993
Apenas um ... um pequeno boato.

23
00:00:55,994 --> 00:00:57,369
Você está sendo pescado, Charles.

24
00:00:57,370 --> 00:01:00,372
Esta falha é da mesma filmagem
Como Thē e Seth Rogen.

25
00:01:00,373 --> 00:01:03,750
- Algo foi cortado.
- Por que o último logotipo do pêssego é

26
00:01:03,751 --> 00:01:06,044
o mesmo que nas filmagens de segurança?

27
00:01:06,045 --> 00:01:08,589
Isso é quem está me mandando mensagens?

28
00:01:08,590 --> 00:01:11,592
- e cozinhou a filmagem.
- e talvez matou Lester.

29
00:01:11,593 --> 00:01:13,719
O que diz?

30
00:01:13,720 --> 00:01:16,430
Você é uma calça smarty.

31
00:01:16,431 --> 00:01:18,933
Agora eu preciso te caçar.

32
00:01:23,354 --> 00:01:25,856
Quando você vive como um titã da indústria

33
00:01:25,857 --> 00:01:28,818
Neste planeta, em meio aos metropoleis ...

34
00:01:31,362 --> 00:01:34,823
Nada significa mais do que fugir.

35
00:01:36,826 --> 00:01:41,330
Pensar, jogar ou apenas ... escapar.

36
00:01:42,582 --> 00:01:44,834
Você acha que ele sabe
Ele está indo para o veterinário?

37
00:01:45,835 --> 00:01:47,919
Bem, se ele não o fez, ele faz agora.

38
00:01:47,920 --> 00:01:49,713
Oh.

39
00:01:49,714 --> 00:01:53,508
Ooh, é um daqueles "alertas de prata".
Sempre tão triste

40
00:01:53,509 --> 00:01:55,218
- Quando uma pessoa idosa desaparece.
- aw.

41
00:01:55,219 --> 00:01:59,931
Diz: "Male adulto ameaçado,
74, 5'7 ", morena,

42
00:01:59,932 --> 00:02:02,643
"Visto pela última vez vestindo
Botas de cowboy do sudoeste

43
00:02:02,644 --> 00:02:04,478
- e um lenço roxo. "
- Oh! Graças a Deus!

44
00:02:04,479 --> 00:02:06,897
Disse que as botas eram turquesas?

45
00:02:06,898 --> 00:02:08,649
Oh, graças a Deus!

46
00:02:08,650 --> 00:02:09,900
Graças a Deus.

47
00:02:09,901 --> 00:02:11,777
Você tem que me salvar.

48
00:02:11,778 --> 00:02:14,155
Estou em perigo.

49
00:02:14,989 --> 00:02:16,698
Você ouve isso o tempo todo.

50
00:02:16,699 --> 00:02:19,493
"Quanto maior o risco,
Quanto maior a recompensa. "

51
00:02:19,494 --> 00:02:21,202
Mas quando se trata disso, a maioria

52
00:02:21,214 --> 00:02:23,288
As pessoas não estão dispostas
para dar o salto.

53
00:02:23,289 --> 00:02:25,582
O que o muito bem -sucedido conhece

54
00:02:25,583 --> 00:02:29,378
é que você tem que correr riscos ousados
para atingir o ouro.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *