Chicago PD 12×12

1

00:00:39,996 --> 00:00:43,391

O que diz o segundo mandamento?
2

00:00:43,434 --> 00:00:47,990

Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
3

00:00:49,136 --> 00:00:51,877

O significado é óbvio, não?
4

00:00:51,921 --> 00:00:54,576

Mesmo a chiquititas
no Catecismo me diga,
5

00:00:54,619 --> 00:00:56,882

Padre, conheço esse
segundo mandamento.
6

00:00:56,926 --> 00:00:59,363

Significa dar amor.
7

00:00:59,407 --> 00:01:01,626

Isso é fácil, simples.
Dê-nos algo mais difícil.
8

00:01:01,670 --> 00:01:03,672

Otra, otra!
9

00:01:06,153 --> 00:01:08,938

Mas você esquece essas três palavras.
10

00:01:08,981 --> 00:01:10,929

Como você mesmo.
11

00:01:11,984 --> 00:01:13,551

Você perde o significado.
12

00:01:15,249 --> 00:01:18,382

Você vê, Deus sabia que todo o
13

00:01:18,426 --> 00:01:22,256

amor começa com amar a si mesmo.
14

00:01:24,997 --> 00:01:27,154

Com saber que você é digno.
15

00:01:30,264 --> 00:01:32,570

Então, mesmo que você tenha caído, feito
16

00:01:32,614 --> 00:01:36,705

coisas terríveis, ou se sinta quebrado,
17

00:01:36,747 --> 00:01:42,406

você deve lembrar que
você é um filho de Deus...
18

00:01:42,450 --> 00:01:45,964

Quem ainda é amado
e que ainda é digno.
19

00:01:47,281 --> 00:01:50,632

E isso é auto-perfeição.
20

00:01:52,112 --> 00:01:53,764

Até então...
21

00:01:54,984 --> 00:01:57,247

você não vai encontrar paz dentro.
22

00:01:58,205 --> 00:02:00,207

Tudo bem.
23

00:02:00,250 --> 00:02:02,774

Eles nos ajudaram em três mandados.
24

00:02:02,818 --> 00:02:06,126

Todos os alvos estão fora do fio
de narcóticos da polícia estadual.
25

00:02:06,169 --> 00:02:09,738

Vou ser violações simultâneas em 0600.
26

00:02:09,781 --> 00:02:11,696

Está bem. Kim e Kev, tomar alvo 12.
27

00:02:11,740 --> 00:02:14,438

- Mm-hmm.
- Torres, Cook, alvo oito.
28

00:02:14,482 --> 00:02:15,874

Aceito o alvo três.
29

00:02:15,918 --> 00:02:18,573

Apenas lembre-se que estes são
todos revendedores de baixo nível,
30

0
Chicago PD 12x12 PTBR EDITH (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *