1 00:00:00,067 --> 00:00:01,568 (Tocação de música temática) 2 00:00:01,693 --> 00:00:03,153 (Anéis de despertador) 3 00:00:13,997 --> 00:00:14,998 (Surnping) 4 00:00:34,518 --> 00:00:35,811 (Buzz dos sabres de luz) 5 00:00:38,021 --> 00:00:39,565 (EXPLOSÃO) 6 00:00:41,483 --> 00:00:43,360 Tenho más notícias para você, meninos. 7 00:00:43,944 --> 00:00:46,405 Spike Jurgens está fora da equipe de pista. 8 00:00:46,947 --> 00:00:48,949 Seu G.P.A. caiu abaixo de um "C." 9 00:00:49,199 --> 00:00:52,744 Ele é o único cara que precisava de um tutor para loja de madeira e ainda falhou. 10 00:00:52,869 --> 00:00:53,870 (Risos) 11 00:00:54,037 --> 00:00:56,873 Tugnut: Mike estará de volta à equipe Quando ele levanta suas notas. 12 00:00:57,165 --> 00:00:59,126 -Isso significa nunca. -Tugnut: a boa notícia é 13 00:00:59,293 --> 00:01:02,212 um de vocês com sorte da sétima série tem a chance de preencher 14 00:01:02,337 --> 00:01:04,089 Para o grande encontro contra Rockport. 15 00:01:04,381 --> 00:01:05,674 O que ele está tentando nos dizer, Lou? 16 00:01:05,841 --> 00:01:07,968 Oh, que eles precisam de alguém para carregar seus sapatos de pista fedorentos. 17 00:01:08,093 --> 00:01:09,845 (Snickers) 18 00:01:12,848 --> 00:01:14,891 Eu disse algo engraçado, Stevens? 19 00:01:17,019 --> 00:01:19,771 Hum ... não, senhor, nunca. 20 00:01:19,980 --> 00:01:21,815 Você pode não levar isso a sério, garoto, 21 00:01:21,898 --> 00:01:24,443 Mas todos nós devemos uma dívida de gratidão ao seu irmão, 22 00:01:24,735 --> 00:01:26,403 A grande Donnie Stevens. 23 00:01:26,820 --> 00:01:31,783 O garoto, não, o homem, que ainda segura O recorde estadual para a corrida de 100 jardas. 24 00:01:31,908 --> 00:01:33,744 E o registro em nossa casa Pelo longo tempo gasto 25 00:01:33,869 --> 00:01:35,329 -A frente do espelho. -(Twitty rindo) 26 00:01:35,454 --> 00:01:39,333 Agora que ele foi para o ensino médio, Há um enorme vazio em nosso programa esportivo. 27 00:01:39,416 --> 00:01:40,792 Donnie Stevens acabou. 28 00:01:42,002 --> 00:01:43,295 É a minha vez agora. 29 00:01:43,462 --> 00:01:45,422 Precisamos encontrar um homem entre vocês, meninos. 30 00:01:45,589 --> 00:01:48,050 Um homem que está disposto a ser Tudo o que ele pode ser. 31 00:01:48,175 --> 00:01:49,426 Quem pode avançar para o prato 32 00:01:49,718 --> 00:01:53,096 e continue a tradição vencedora Donnie Stevens começou aqui em Lawrence. 33 00:01:53,430 --> 00:01:54,931 Tugnut: Se esse homem está lá fora ... 34 00:01:55,849 --> 00:01:58,268 O treinador Tugnut quer você. 35 00:01:58,560 --> 00:02:01,438 -(ambos risando) -E rosto certo! 36 00:02:02,814 --> 00:02:03,940 Incline sua cabeça. 37 00:02:05,609 --> 00:02:06,652 Tugnut: Todos vocês! 38 00:02:20,207 --> 00:02:22,084 Ok, todo mundo, na pista. 39 00:02:23,418 --> 00:02:24,503 Tugnut: Vá! 40 00:02:25,879 --> 00:02:28,882 Ren: o talentoso Sr. Ridgeley, Professor de história. 41 00:02:29,049 --> 00:02:30,801 Oh! Estou bem. 42 00:02:32,969 --> 00:02:35,639 -Hi, Ren, posso ajudá -lo? -Oh, oi, Sr. Walsh. 43 00:02:35,889 --> 00:02:38,100 Eu estava apenas entregando Meu artigo mais recente. 44 00:02:38,183 --> 00:02:40,936 Este faz minha peça Sobre os perigos do pó de giz 45 00:02:41,019 --> 00:02:42,479 Parece a brincadeira de criança. 46 00:02:42,771 --> 00:02:45,148 Ótimo, porque eu quero você Para cobrir outra coisa para mim. 47 00:02:45,482 --> 00:02:47,234 -Quem, o que, onde, quando, por quê? -Walsh: bom! 48 00:02:47,651 --> 00:02:50,362 Porque você pode fazer essas perguntas na sexta -feira no grande encontro de pistas. 49 00:02:50,445 --> 00:02:52,322 Esportes? Meu? 50 00:02:52,614 --> 00:02:54,241 Ren, esta tarefa é uma honra. 51 00:02:55,283 --> 00:02:57,869 Escrita esportiva é digna aspecto do jornalismo. 52 00:02:58,036 --> 00:03:00,038 -Nobody mais queria fazer isso? -Exatamente. 53 00:03:00,122 --> 00:03:04,167 Bem, não há problema. Eu vou acrescentar meu próprio giro. 54 00:03:0
Deixe um comentário