Eyes of Wakanda 1×4

1
00:00:01,000 --> 00:00:03,333
[Fanfare de canto dramático tocando]

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,583
[Música vocalizando tocando]

3
00:00:12,667 --> 00:00:15,958
[jovem] devo admitir,
é realmente bastante notável

4
00:00:16,042 --> 00:00:18,792
O que eles conseguiram construir aqui.
[Explosões Rumble]

5
00:00:19,417 --> 00:00:20,417
[Jovem suspira]

6
00:00:20,500 --> 00:00:23,875
E agora, eles estão apenas indo
para rasgar tudo.

7
00:00:23,958 --> 00:00:27,167
[cara] quanto mais tempo você passa
no mundo exterior, Prince Tafari,

8
00:00:27,250 --> 00:00:28,375
quanto mais você verá.

9
00:00:29,625 --> 00:00:33,375
A história dos estrangeiros
é marcado por crueldade e guerra.

10
00:00:33,458 --> 00:00:37,792
É por isso que Wakanda nunca
Nem jamais fará parte nele.

11
00:00:39,417 --> 00:00:42,417
Esta batalha certamente vai
complique nossa extração.

12
00:00:42,500 --> 00:00:45,000
[pessoas gritando]
[tiros, explosões distantes]

13
00:00:45,083 --> 00:00:47,292
Bem, você sabe o que eles dizem, Kuda.

14
00:00:47,375 --> 00:00:49,542
Os maiores heróis da história

15
00:00:49,625 --> 00:00:52,417
foram forjados no fogo
do perigo mais grave.

16
00:00:54,042 --> 00:00:56,292
[Calças] Estou bem. Estou bem.

17
00:00:56,375 --> 00:00:58,000
O comerciante entrou no artefato

18
00:00:58,083 --> 00:01:00,958
Durante seus dias como pirata
no Oceano Índico.

19
00:01:01,042 --> 00:01:03,208
Se nossa inteligência estiver correta ...

20
00:01:03,958 --> 00:01:06,500
[Bullets Whiz]
[gemidos do homem]

21
00:01:07,083 --> 00:01:09,208
deve estar localizado em sua casa de armazenamento,

22
00:01:09,292 --> 00:01:12,958
através da pior parte
da violência.

23
00:01:13,042 --> 00:01:14,542
[tiros]

24
00:01:15,542 --> 00:01:20,042
Certamente você se encontrou
em situações mais precárias antes.

25
00:01:20,667 --> 00:01:22,875
Então, qual é a nossa mudança?

26
00:01:23,750 --> 00:01:25,750
Minha jogada é encontrar uma maneira

27
00:01:25,833 --> 00:01:29,000
para navegar na batalha não detectada.

28
00:01:29,083 --> 00:01:31,500
[tiros, balas ricochet]
[homens gritando]

29
00:01:33,792 --> 00:01:36,417
O seu é para sentar e assistir.

30
00:01:36,500 --> 00:01:39,125
Seus pais só te enviaram aqui
Para observar, lembra?

31
00:01:39,208 --> 00:01:42,375
Mas talvez se eu oferecer
algum contexto histórico,

32
00:01:42,458 --> 00:01:44,667
poderia nos ajudar a navegar
o estado do jogo.

33
00:01:44,750 --> 00:01:45,750
- Meu príncipe ...
- Você vê,

34
00:01:45,833 --> 00:01:47,833
os pálidos
são de um lugar chamado Itália.

35
00:01:47,917 --> 00:01:50,083
- Meu príncipe ...
- e esses italianos

36
00:01:50,167 --> 00:01:52,958
procure expandir seu império para a Etiópia,

37
00:01:53,042 --> 00:01:56,542
Mas eles não tinham ideia
o que estava esperando por eles.

38
00:01:56,625 --> 00:01:58,167
Prince Tafari!

39
00:01:58,250 --> 00:02:00,083
[Whistling Air]
[Gemidos de tafari]

40
00:02:01,292 --> 00:02:04,042
[gemidos] Ok, antes de tudo,

41
00:02:04,125 --> 00:02:07,250
silenciando o filho do rei
pode ser considerado traição.

42
00:02:08,042 --> 00:02:10,958
Fomos equipados
Para infiltração, não conflito.

43
00:02:11,042 --> 00:02:13,917
Certamente não neste nível.
Devemos abortar a missão por enquanto.

44
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
O que? E o artefato?

45
00:02:16,542 --> 00:02:19,292
Missão de um cachorro de guerra
é maior de um artefato.

46
00:02:19,375 --> 00:02:22,833
Às vezes isso significa atenuar
Qualquer número de perigos para o reino.

47
00:02:22,917 --> 00:02:26,958
Você não está sugerindo que eu volte para casa
da minha primeira missão de mãos vazias.

48
00:02:27,042 --> 00:02:29,292
[homens gritando]

49
00:02:29,375 --> 00:02:30,833
Precisamos sair agora

50
00:02:30,917 --> 00:02:32,958
- enquanto ainda podemos.
- [Tafari suspira]

51
00:02:33,042 --> 00:02:36,417
Nossa história não narra as histórias
daqueles que apenas ...

52
00:02:36,500 --> 00:02:38,375
Apenas sentou -se e assisti, Kuda.

53
Eyes of Wakanda 1x4 PTBR WEB (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *