Eyes of Wakanda 1×1

1
00:01:18,042 --> 00:01:24,500
OLHOS DE WAKANDA

2
00:01:32,792 --> 00:01:37,208
CRETA, 1260 A.C.

3
00:01:39,167 --> 00:01:40,583
NA COVA DO LEÃO

4
00:01:40,667 --> 00:01:42,292
Tem alguma coisa…

5
00:01:42,375 --> 00:01:44,750
ali, atrás da névoa. Vem ver!

6
00:01:46,583 --> 00:01:49,167
Navios? De onde eles são?

7
00:02:11,750 --> 00:02:13,792
Invasores! Estão vindo do mar!

8
00:02:13,875 --> 00:02:17,250
Temos que correr! Corram!

9
00:02:17,333 --> 00:02:18,542
Fuja! Você é burro?

10
00:02:53,375 --> 00:02:55,333
Para as montanhas, todos vocês!

11
00:02:56,917 --> 00:02:58,417
Para as cavernas, se puderem!

12
00:02:59,042 --> 00:03:02,417
Malditos piratas!
O seu Leão não vai achar…

13
00:03:03,542 --> 00:03:05,083
nenhum tesouro aqui.

14
00:03:07,000 --> 00:03:09,417
Só sangue e areia!

15
00:03:25,333 --> 00:03:26,333
Você!

16
00:03:29,292 --> 00:03:30,583
Eu cuido dele.

17
00:03:30,667 --> 00:03:31,875
Não.

18
00:03:32,958 --> 00:03:35,458
Morte aos falsos deuses!

19
00:04:14,125 --> 00:04:16,667
Bem-vindos ao reino do Leão.

20
00:04:16,750 --> 00:04:19,208
Agora, vocês estão com a nossa frota,

21
00:04:19,292 --> 00:04:22,167
e vão aceitar esse presente dele.

22
00:04:22,792 --> 00:04:25,208
Por favor, podem comer.

23
00:04:26,167 --> 00:04:28,125
É um truque! Não se rendam a eles!

24
00:04:28,208 --> 00:04:29,458
Não dá para voltar atrás!

25
00:04:29,542 --> 00:04:34,208
Aqueles que aceitarem uma nova vida
sob o poder divino dele irão triunfar.

26
00:04:34,833 --> 00:04:39,708
Aqueles que resistirem serão… convencidos.

27
00:04:53,083 --> 00:04:54,458
-Você.
-Por favor!

28
00:04:55,083 --> 00:04:57,250
-De pé.
-Não, por favor! Por favor!

29
00:04:57,333 --> 00:05:02,333
Quando alguém já sofreu como você,
a benevolência pode parecer escravidão.

30
00:05:02,417 --> 00:05:06,083
Mas garantimos a você
que receber a graça do Leão

31
00:05:06,167 --> 00:05:08,625
é conhecer a verdadeira liberdade.

32
00:05:08,708 --> 00:05:09,708
Por favor!

33
00:05:12,417 --> 00:05:15,458
Você agora faz parte do rebanho do Leão.

34
00:05:16,083 --> 00:05:19,792
E exibirá a marca dele
pelo resto da sua vida.

35
00:05:20,417 --> 00:05:23,625
Onde está ele, esse mestre a quem serve?

36
00:05:23,708 --> 00:05:29,500
Ele agora é o seu senhor,
e o novo mundo dele é o seu único lar.

37
00:05:29,583 --> 00:05:31,708
Ninguém é meu mestre.

38
00:05:33,042 --> 00:05:34,917
E eu já tenho um lar.

39
00:05:37,583 --> 00:05:44,583
WAKANDA - SEIS SEMANAS ANTES

40
00:05:47,875 --> 00:05:49,833
Noni, da Tribo Mercante,

41
00:05:50,500 --> 00:05:52,542
ex-Dora Milaje,

42
00:05:53,125 --> 00:05:54,875
apresente-se.

43
00:06:02,708 --> 00:06:05,208
Eu não aceito mais ordens de você, Akeya.

44
00:06:05,292 --> 00:06:07,083
Ou você já esqueceu que me expulsou?

45
00:06:07,167 --> 00:06:11,250
Aqui, você vai tratar este órgão
com respeito.

46
00:06:16,125 --> 00:06:20,958
Peço seu perdão, Akeya,
oh, grande líder das Dora Milaje.

47
00:06:21,042 --> 00:06:25,417
Será que posso saber
por que fui agraciada com o seu convite?

48
00:06:25,500 --> 00:06:28,042
Não temos tempo para brincadeiras.

49
00:06:28,125 --> 00:06:29,750
O reino precisa de você.

50
00:06:29,833 --> 00:06:33,458
Um dos nossos oficiais
mais graduados desapareceu.

51
00:06:34,167 --> 00:06:36,833
Desapareceu de Wakanda?

52
00:06:36,917 --> 00:06:37,917
Noni!

53
00:06:41,542 --> 00:06:42,917
O nome dele é Nkati.

54
00:06:43,458 --> 00:06:46,417
Já foi um respeitado
capitão da Guarda Real.

55
00:06:46,500 --> 00:06:50,333
Um guerreiro extraordinário,
superado apenas pelo rei,

56
00:06:50,417 --> 00:06:53,125
mas impaciente, ambicioso.

57
00:06:53,208 --> 00:06:56,917
Os outros guardas o chamavam de O Leão.

58
Eyes of Wakanda 1x1 PTBR WEB (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *