1
00:00:20,849 --> 00:00:24,649
<u> Título oficial do francês: </u>
2
00:01:23,940 --> 00:01:28,844
- Emory: Oh, sinto muito.
- Não, foi minha culpa. Realmente.
3
00:01:29,012 --> 00:01:31,345
Eu realmente não sei por que
Eu ainda estou com pressa.
4
00:01:31,514 --> 00:01:33,949
Esta cidade tem esse efeito em mim.
Ainda estou com pressa.
5
00:01:34,117 --> 00:01:36,450
Ainda poderia ser
Uma vez o grande empurrão.
6
00:01:37,320 --> 00:01:41,985
Oh, meu ônibus chega. Com licença, eu
Deve pegar meu ônibus. Muito obrigado.
7
00:01:47,697 --> 00:01:49,859
Senhor, seu livro.
8
00:02:07,650 --> 00:02:11,553
- Com licença.
- Perdão.
9
00:02:12,589 --> 00:02:14,558
Seu livro.
10
00:02:15,491 --> 00:02:17,016
Bem, bem!
11
00:02:17,193 --> 00:02:22,029
Sim. É uma cópia muito rara.
Você é muito bom.
12
00:02:22,198 --> 00:02:24,690
- De nada. Tchau.
- Um momento.
13
00:02:24,867 --> 00:02:27,393
- Eu não te vi em algum lugar?
- EU...
14
00:02:27,570 --> 00:02:31,701
Claro, os guardas de Nottingham. Você não
Não se lembra da caminhada no deserto?
15
00:02:31,874 --> 00:02:36,209
Todo esse calor sombrio e insetos
Quem morde na sua pele?
16
00:02:36,479 --> 00:02:39,347
- Eu não acho.
- Deixe -me refrescar sua memória.
17
00:02:39,749 --> 00:02:41,615
Eu estava carregando uma barba na época.
18
00:02:41,784 --> 00:02:44,253
Outra hora. EU
Deve realmente ir aqui.
19
00:02:44,420 --> 00:02:46,685
Você não tem que sair
Agora, Sr. Kuryakin.
20
00:02:50,793 --> 00:02:53,558
- Bom show.
- Minhas desculpas, senhor.
21
00:02:53,730 --> 00:02:55,696
- Eu não queria ser tão rude.
- absurdo.
22
00:02:55,765 --> 00:02:59,258
Você teria se tornado um oficial não comissionado
Em nenhum momento no exército.
23
00:02:59,335 --> 00:03:02,430
- Obrigado senhor.
- Ele nunca teria conseguido.
24
00:03:03,239 --> 00:03:06,266
- Para onde vamos, senhor?
- Em casa, James.
25
00:03:24,427 --> 00:03:27,363
O Sr. Kuryakin está atrasado.
Ele deveria estar lá às 3 horas.
26
00:03:2
The Man From UNCLE 1x27 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário