1 00:00:01,001 --> 00:00:02,202 Tudo bem, aqui está uma lista 2 00:00:02,203 --> 00:00:03,473 do doce de Halloween que precisamos. 3 00:00:03,474 --> 00:00:05,475 Certo. Obtenha a diversão Tamanho, não o tamanho da mordida. 4 00:00:05,476 --> 00:00:07,337 Oh, e sem amendoins 'Causa do garoto de Perkins. 5 00:00:07,338 --> 00:00:08,678 OK. E, querida, Não arranhe lá. 6 00:00:08,679 --> 00:00:09,740 É aqui que nós compramos. 7 00:00:11,442 --> 00:00:13,343 Ok, eu vou Pegue ovos, ok, querida? 8 00:00:13,344 --> 00:00:15,286 OK. Oh, e, querida, Obrigado por ajudar. 9 00:00:16,287 --> 00:00:17,648 Eu sou um ajudante. 10 00:00:21,722 --> 00:00:23,294 (Suspiros) 11 00:00:42,473 --> 00:00:44,175 Jim: Oh, baby! 12 00:00:52,523 --> 00:00:54,424 Aparentemente você tem Não tenho ideia de quão importante 13 00:00:54,425 --> 00:00:55,585 Esta festa de Halloween é para mim. 14 00:00:55,586 --> 00:00:58,428 Eu preciso de gelo seco. Eu fiz promessas! 15 00:00:58,429 --> 00:01:00,590 Tia Dana, olhe para meu biscoito de bruxa. 16 00:01:00,591 --> 00:01:02,192 Ooh, assustador. 17 00:01:02,193 --> 00:01:04,294 Muito bom Para uma criança de três anos. 18 00:01:04,295 --> 00:01:05,436 Tenho sete anos. 19 00:01:06,397 --> 00:01:08,739 Sim. Então não é tão impressionante. 20 00:01:10,141 --> 00:01:11,801 Tudo bem, ouça, Bucko, 21 00:01:11,802 --> 00:01:13,403 sem gelo seco, Meu caldeirão borbulhante 22 00:01:13,404 --> 00:01:14,804 é apenas meu antigo pote de espaguete! 23 00:01:14,805 --> 00:01:17,408 Não, não, não desligue em mim! Não, não! Ah! 24 00:01:20,251 --> 00:01:21,711 Está bem. 25 00:01:21,712 --> 00:01:23,583 Quem se importa? Quero dizer, Eu não preciso de gelo seco. 26 00:01:23,584 --> 00:01:25,685 Não é como o meu Halloween A festa tem que ser perfeita. 27 00:01:25,686 --> 00:01:28,418 Oh, sim, sim! Isso faz! Isso faz! 28 00:01:28,419 --> 00:01:31,221 Tudo bem, tudo bem, tudo Certo, dê um caminho aqui. 29 00:01:31,222 --> 00:01:33,823 Uma abóbora cheia de tinta chegando. 30 00:01:33,824 --> 00:01:36,166 O que? Ok, por quê? 31 00:01:36,167 --> 00:01:37,397 Bem, você sabe Como as crianças Flynn 32 00:01:37,398 --> 00:01:38,568 Dirija sobre a nossa abóbora todos os anos? Sim. 33 00:01:38,569 --> 00:01:40,170 Bem, este ano O deleite deles é ... 34 00:01:40,171 --> 00:01:41,301 Uma nova pintura. 35 00:01:41,302 --> 00:01:42,572 Oh. 36 00:01:42,573 --> 00:01:44,374 Elogios do Crackpot do bairro. 37 00:01:44,375 --> 00:01:45,505 Mmm-hmm. 38 00:01:45,506 --> 00:01:47,106 Ei, eu pensei que você era arrecadando as folhas. 39 00:01:47,107 --> 00:01:48,338 Ah, eu vou chegar a isso, Eu vou chegar a isso. 40 00:01:48,339 --> 00:01:50,840 Ei garotas, você quer Rake as folhas para o papai? 41 00:01:50,841 --> 00:01:52,782 Não, papai! Oh não! 42 00:01:52,783 --> 00:01:55,785 Tudo bem, mas eu pensei que eu ouvi um filhote lá embaixo. 43 00:01:55,786 --> 00:01:57,588 A O QUE? Ambos: Yay! 44 00:01:58,419 --> 00:02:00,221 (Tocando do telefone celular) 45 00:02:01,552 --> 00:02:02,622 Olá? 46 00:02:02,623 --> 00:02:04,324 Oi! (Risadinhas) 47 00:02:04,325 --> 00:02:06,857 Eu sei. Também sinto saudade. Já se passaram três horas inteiras. 48 00:02:09,500 --> 00:02:11,130 Ok, todo mundo está olhando para mim. 49 00:02:11,131 --> 00:02:12,862 Eu não posso falar. Vejo você em um minuto. 50 00:02:12,863 --> 00:02:14,804 Tchau. 51 00:02:14,805 --> 00:02:17,737 Então, seu gato aprendeu Para discar um telefone? 52 00:02:17,738 --> 00:02:19,769 Oh! 53 00:02:19,770 --> 00:02:22,712 Não, isso era Hank, O cara que estou vendo. 54 00:02:22,713 --> 00:02:24,344 Você está namorando alguém? Mmm-hmm. 55 00:02:24,345 --> 00:02:25,815 Dizer. Agora. 56 00:02:25,816 --> 00:02:27,447 Bem, nós temos sido vendo uns aos outros 57 00:02:27,448 --> 00:02:29,619 por cerca de duas semanas, E eu realmente gosto dele, 58 00:02:29,620 --> 00:02:32,060 E ele está vindo, então Por favor, não deixe Jim falar ou ser visto. 59 00:02:33,684
According to Jim 3x7 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário