I Jack Wright 1×1

1
00:00:11,520 --> 00:00:13,120
(Glanging, Battering)

2
00:00:13,200 --> 00:00:15,200
(barulhento, conversa distante)

3
00:00:17,400 --> 00:00:19,400
(Blangs de porta em voz alta)

4
00:00:19,920 --> 00:00:21,920
(passos se aproximando)

5
00:00:25,280 --> 00:00:27,280
(filmes mais leves)

6
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Oh, certamente eu pensei
Eu o conhecia.

7
00:00:32,080 --> 00:00:33,920
(sopra fumaça)

8
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
Eu conhecia a família dele.

9
00:00:36,360 --> 00:00:38,360
Quero dizer, eu pensei que me conhecia.

10
00:00:39,000 --> 00:00:40,920
(zombetos)

11
00:00:41,000 --> 00:00:43,480
Obviamente eu estava errado.

12
00:00:44,480 --> 00:00:46,480
(Ramos de porta)

13
00:00:50,200 --> 00:00:52,720
John: Bem, a polícia
alcançou suas conclusões.

14
00:00:53,880 --> 00:00:55,880
Minha família alcançou a deles.

15
00:00:57,200 --> 00:00:59,880
E então ... cheguei ao meu.

16
00:01:01,160 --> 00:01:03,680
Graham: Oh, ele sabia exatamente
o que Ele estava fazendo.

17
00:01:05,840 --> 00:01:09,000
Porque aqui todos nós ainda

18
00:01:09,080 --> 00:01:10,760
batendo cerca de dois anos depois.

19
00:01:10,840 --> 00:01:13,480
E eu não gosto de falar doente dos mortos ou

20
00:01:13,560 --> 00:01:16,080
qualquer coisa, mas ... o que aconteceu com ele, pfft ...

21
00:01:17,640 --> 00:01:19,640
Bastardo mereceu tudo.

22
00:01:20,480 --> 00:01:23,080
Emily: Quero dizer, é realmente realmente

23
00:01:23,880 --> 00:01:25,400
Consegui um emprego, sua família ...

24
00:01:25,480 --> 00:01:26,480
para te amar.

25
00:01:26,560 --> 00:01:27,760
Posso pegar mais alguma coisa para você?

26
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
Não, isso é perfeito.

27
00:01:28,920 --> 00:01:31,560
Saudável, desinteressadamente ...

28
00:01:33,280 --> 00:01:35,280
incondicionalmente.

29
00:01:37,280 --> 00:01:39,280
Isso é tudo o que precisava fazer.

30
00:01:41,360 --> 00:01:44,360
(música dramática)

31
00:02:24,520 --> 00:02:26,520
(Uivando do vento)

32
00:02:30,320 --> 00:02:31,720
Jack: Ele é um adolescente.

33
00:02:31,800 --> 00:02:33,800
Ele é geneticamente
programado ser preguiçoso.

34
00:02:34,160 --> 00:02:35,720
Eu não era preguiçoso na escola.

35
00:02:35,800 --> 00:02:38,080
Bem, as meninas são sociais programado para agradar, e é

36
00:02:38,160 --> 00:02:40,480
por isso que eles ficam para trás Quando eles entram no trabalho.

37
00:02:40,560 --> 00:02:43,040
O fracasso é um conceito tão

38
00:02:43,120 --> 00:02:45,120
novo quando eles o encontram ...

39
00:02:45,760 --> 00:02:47,440
Isso os bate de lado.

40
00:02:47,520 --> 00:02:49,336
Sally: e é por isso que
caí Apaixonado por você.

41
00:02:49,360 --> 00:02:52,520
Sua capacidade infalível para falar

42
00:02:52,600 --> 00:02:54,120
de pau total com convicção absoluta.

43
00:02:54,200 --> 00:02:57,240
(risadas) Eu acho que
você acha Isso é um insulto.

44
00:02:57,320 --> 00:02:58,936
As mulheres realmente ficam para

45
00:02:58,960 --> 00:03:00,680
trás Porque eles saem para ter filhos.

46
00:03:00,760 --> 00:03:02,760
Ei, por que deixar os fatos
atrapalhar?

47
00:03:03,120 --> 00:03:04,760
Bem, tanto faz.

48
00:03:04,840 --> 00:03:06,200
O rapaz precisa de um chute
a bunda.

49
00:03:06,280 --> 00:03:08,040
Diga a ele para bloquear o
seu sangue idéias para cima.

50
00:03:08,120 --> 00:03:10,480
Ele precisa de suas qualificações.

51
00:03:12,240 --> 00:03:13,880
Vejo você na cidade amanhã?

52
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
Talvez.

53
00:03:15,000 --> 00:03:17,080
A reunião mudou.

54
00:03:17,160 --> 00:03:19,160
Você fica em Paris?

55
00:03:19,600 --> 00:03:22,120
Mmm. Eu tenho quatro horas
na cidade.

56
00:03:22,200 --> 00:03:24,400
Ok, vou te ligar
pela manhã...

57
00:03:25,240 --> 00:03:26,560
Quando eu me conheço dia.

58
00:03:26,640 --> 00:03:28,640
(suspiros) legal.

59
00:03:29,200 --> 00:03:31,640
Estou um pouco cansado agora,
baby, Então eu vou dizer noite noite.

60
00:03:32,240 --> 00:03:33,240
Noite noite.

61
00:03:33
I Jack Wright 1x1 PTBR AMZN (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *