1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b>
2
00:00:05,254 --> 00:00:07,322
<i>Chamallow </b> </font> -
- - [Narrador]: Na</i>
3
00:00:07,323 --> 00:00:09,805
<i>guerra contra o crime de Toronto, os piores criminosos</i>
4
00:00:09,806 --> 00:00:12,909
<i>são
perseguido pelos detetives do criminoso especializado
Unidade de Investigações.</i>
5
00:00:12,910 --> 00:00:14,184
<i>Essas são suas histórias.</i>
6
00:00:14,185 --> 00:00:15,357
[ECOANDO MARTELO]
7
00:00:15,358 --> 00:00:17,184
[AUDIÊNCIA APLAUDE]
8
00:00:17,185 --> 00:00:18,667
Obrigado. Muito obrigado.
9
00:00:18,668 --> 00:00:20,736
Por favor, obrigado.
Oi, eu sou Kevin Russo.
10
00:00:20,737 --> 00:00:22,736
[TORCENDO]
11
00:00:22,737 --> 00:00:25,012
Hum, vamos ver, vamos ver aqui ...
12
00:00:25,013 --> 00:00:27,184
Você se importa se eu
tentar algumas coisas novas?
13
00:00:27,185 --> 00:00:29,427
[ENCORAJAMENTO DO PÚBLICO]
14
00:00:30,875 --> 00:00:33,357
- Comecei a ir a um terapeuta.
- [Aplausos dispersos]
15
00:00:33,358 --> 00:00:36,460
Por favor, não aplaude.
EU desista após uma sessão.
16
00:00:36,461 --> 00:00:38,874
Eu vou te dizer o porquê, no
entanto, E eu acho que você entenderá.
17
00:00:38,875 --> 00:00:42,667
Hum, o nome do meu terapeuta era Doug.
18
00:00:42,668 --> 00:00:43,874
[RISADA]
19
00:00:43,875 --> 00:00:45,426
Doug não é um nome para um terapeuta.
20
00:00:45,427 --> 00:00:48,012
Doug é um nome para um cara
Quem pode marcar
21
00:00:48,013 --> 00:00:50,426
sua cetamina em Parry Sound. EU
Só não quero
22
00:00:50,427 --> 00:00:52,253
contar meus segredos a um cara chamado Doug.
23
00:00:52,254 --> 00:00:53,943
Você sabe o que eu quero dizer? Porque nenhum
24
00:00:53,944 --> 00:00:56,322
dos meus segredos tem nada a ver com jet skis.
25
00:00:56,323 --> 00:00:59,426
Ou sair de um caso com
a mãe da minha esposa.
26
00:00:59,427 --> 00:01:01,184
[RISADA]
27
00:01:01,185 --> 00:01:03,151
M
Law and Order Toronto Criminal Intent 2x7 PTBR AMZN (Download)
Deixe um comentário