The White Lotus 3×8

1
00:00:05,922 --> 00:00:09,592
("The White Lotus" tema tocando)

2
00:01:43,687 --> 00:01:46,759
sincronização e correções por <font color = "#ff2c7b"> solfieri </font>


3
00:01:48,117 --> 00:01:51,662
(A música temática conclui)

4
00:01:53,683 --> 00:01:58,118
- (Música serena tocando)
- (pássaros cantando)

5
00:01:59,994 --> 00:02:03,206
(Animais Chittering)

6
00:02:21,474 --> 00:02:24,853
Luang por Teera:
<i> Às vezes acordamos com ansiedade. </i>

7
00:02:27,355 --> 00:02:29,232
<i>Uma energia nervosa.</i>

8
00:02:32,152 --> 00:02:33,736
<i>O que vai acontecer hoje?</i>

9
00:02:36,698 --> 00:02:38,783
<i>O que está reservado para mim?</i>

10
00:02:41,286 --> 00:02:43,246
Tantas perguntas.

11
00:02:45,999 --> 00:02:47,750
Queremos resolução,

12
00:02:48,626 --> 00:02:51,087
terra sólida sob nossos pés.

13
00:02:52,839 --> 00:02:56,593
Então, levamos a vida em nossas próprias mãos.

14
00:02:58,595 --> 00:03:00,388
Tomamos medidas, sim?

15
00:03:04,309 --> 00:03:07,395
<i>Nossas soluções são temporárias.</i>

16
00:03:09,105 --> 00:03:10,648
<i>Eles são rápidos.</i>

17
00:03:14,068 --> 00:03:18,740
<i>Eles criam mais ansiedade,
mais sofrimento.</i>

18
00:03:24,037 --> 00:03:28,750
<i>Não há resolução
para as perguntas da vida.</i>

19
00:03:36,424 --> 00:03:39,052
<i>É mais fácil ser paciente</i>

20
00:03:39,594 --> 00:03:42,680
<i>Uma vez que finalmente aceitamos</i>

21
00:03:43,348 --> 00:03:46,643
<i>Não há resolução.</i>

22
00:03:49,812 --> 00:03:52,440
(Música desaparece)

23
00:03:55,860 --> 00:03:58,111
(Música de hip-hop tailandesa tocando
Sobre o alto -falante)

24
00:03:58,112 --> 00:03:59,571
(Partyer falando indistintamente)

25
00:03:59,572 --> 00:04:00,657
Frank: Não, está bem aqui.

26
00:04:01,491 --> 00:04:02,742
(Frank falando indistintamente)

27
00:04:04,369 --> 00:04:06,703
(Frank gritando repetidamente)

28
00:04:06,704 --> 00:04:09,498
- (Faters ri)
- Frank: Sim.

29
00:04:09,499 --> 00:04:11,250
- Três minu
The White Lotus 3x8 PTBR NTb (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *