Doctor Odyssey 1×13

1
00:00:00,046 --> 00:00:02,543
[Massey] <i> você sabe, você acha
Você sabe onde está sua vida,

2
00:00:02,567 --> 00:00:04,130
<i></i> e você tem um bom
imagem clara disso.</i>

3
00:00:04,154 --> 00:00:06,409
E eu sou a saber disso Estamos todos

4
00:00:06,433 --> 00:00:08,642
andando com absolutamente 100% sem noção.

5
00:00:10,126 --> 00:00:12,587
Você está ... ainda decidindo?

6
00:00:12,611 --> 00:00:15,487
Eu sei que você ainda está fazendo Suba sua

7
00:00:15,511 --> 00:00:17,109
mente sobre a gravidez, mas eu posso ver, Avery.

8
00:00:17,133 --> 00:00:19,042
Construindo uma vida juntos.

9
00:00:19,066 --> 00:00:21,424
Tristan, você está
honestamente pronto ser um pai?

10
00:00:21,448 --> 00:00:24,313
Eu quero isso mais do que qualquer coisa.

11
00:00:24,761 --> 00:00:26,152
[Tristan] <i> Vou provar
que você está errado.</i>

12
00:00:26,176 --> 00:00:28,040
<i>Tudo mudou.</i>

13
00:00:28,593 --> 00:00:30,743
Não é um comportamento paternal.

14
00:00:30,767 --> 00:00:33,505
Eu posso ver uma coisa claramente.

15
00:00:33,529 --> 00:00:35,738
Eu vou ter um bebê.

16
00:00:38,430 --> 00:00:40,201
[BUZINA SOPRA]

17
00:00:40,225 --> 00:00:41,892
["VIBE CHECK" TOCANDO]

18
00:00:41,916 --> 00:00:43,963
<i>♪ Posso receber um cheque de vibração? ♪</i>

19
00:00:43,987 --> 00:00:45,827
- férias de primavera, cadelas.
- [Grupo gritos]

20
00:00:45,851 --> 00:00:47,829
<i>♪ Bata, bata
Quer adivinhar quem está lá? ♪</i>

21
00:00:47,853 --> 00:00:49,555
<i>♪ é a modalidade
de Renascença e Flair ♪</i>

22
00:00:49,579 --> 00:00:50,832
<i>♪ Agora, não ficam obcecados ♪</i>

23
00:00:50,856 --> 00:00:52,524
<i>♪ Mas posso obter uma vibração ... ♪</i>

24
00:00:52,548 --> 00:00:56,010
Aqui estamos, no último ano.
Nossa última viagem de Vixens.

25
00:00:56,034 --> 00:00:57,943
Uma aventura final antes de sairmos para

26
00:00:57,967 --> 00:01:00,842
encontrar empregos, e maridos e peças laterais.

27
00:01:00,866 --> 00:01:02,844
Ei, os Vixens vivem no agora.

28
00:01:02,868 --> 00:01:06,296
Você está tão certo. Falando
de, Você trouxe favores de festa?

29
00:01:06,320 --> 00:01:09,230
Duh! E meu cara diz que eles
são totalmente de primeira linha.

30
00:01:09,254 --> 00:01:11,128
[TUDO GRITANDO]

31
00:01:11,152 --> 00:01:13,500
Bem, o que estamos esperando? Vamos.

32
00:01:15,018 --> 00:01:18,781
Com licença, hum, você poderia se mover?

33
00:01:19,851 --> 00:01:23,061
Estou me movendo. É uma
passarela em movimento.

34
00:01:27,099 --> 00:01:28,894
Pegue isso.

35
00:01:30,516 --> 00:01:31,977
Parece otimista.

36
00:01:32,001 --> 00:01:33,979
Deixe -me dizer -lhe este cruzeiro ...

37
00:01:34,003 --> 00:01:36,833
No ano passado, fui deitado todos os dias.

38
00:01:37,807 --> 00:01:39,085
O último dia, duas vezes.

39
00:01:40,589 --> 00:01:42,256
[Rindo] Você vai adorar.

40
00:01:42,494 --> 00:01:44,703
[♪ "VIBE CHECK" CONTINUA TOCANDO]

41
00:01:45,359 --> 00:01:47,303
<i>♪ Posso receber um cheque de vibração? ♪</i>

42
00:01:47,327 --> 00:01:50,306
- [Paradas de música]
- [convidados aplaudindo, tagarelando]

43
00:01:50,330 --> 00:01:53,540
["MATE DE NOVO" TOCANDO]

44
00:01:56,819 --> 00:02:00,695
Vixens, uma torrada pela razão
pela qual estamos todos aqui.

45
00:02:00,719 --> 00:02:03,526
Minha avó,
A Vanessa e Vixen originais.

46
00:02:03,550 --> 00:02:05,976
- o ov.
- o OV de fato.

47
00:02:06,000 --> 00:02:09,152
Vovó, obrigado pelo seu espírito,

48
00:02:09,176 --> 00:02:11,568
seu encorajamento, e sua herança.

49
00:02:11,592 --> 00:02:14,112
- [risos]
- [todos] Saúde.

50
00:02:14,837 --> 00:02:16,987
Cara, este navio é como um 7-Eleven.

51
00:02:17,011 --> 00:02:19,704
Lanches em todos os lugares.

52
00:02:21,637 --> 00:02:23,017
[Convidado] Caso em questão.

53
00:02:25,330 --> 00:02:28,171
Senhoras, por que você não, uh, Coloque

54
00:02:28,195 --> 00:02:29,472
aqueles na minha guia e venha se juntar a nós?

55
00:02:29,990 --> 00:02:31,647
- Ei, legal. Eles provavelmente não ...
- shh.
Doctor Odyssey 1x13 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *