1
00:00:00,583 --> 00:00:01,917
[DRONES ESTÁTICOS DA TV]
2
00:00:01,918 --> 00:00:04,920
[TOM BRILHANTE]
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,922
<i>[MÚSICA SUAVE]</i>
4
00:00:06,923 --> 00:00:09,758
<i>[ASSOBIO]</i>
5
00:00:09,759 --> 00:00:11,760
Bom trabalho, baby!
6
00:00:11,761 --> 00:00:18,852
<i>♪ ♪</i>
7
00:00:31,823 --> 00:00:32,865
Ooh, olhe para o papai.
8
00:00:32,866 --> 00:00:34,950
Ele está em um esqui!
9
00:00:34,951 --> 00:00:42,083
<i>♪ ♪</i>
10
00:00:51,760 --> 00:00:55,137
<i>♪ Louvor ♪</i>
11
00:00:55,138 --> 00:00:58,599
<i>♪ ♪</i>
12
00:00:58,600 --> 00:01:02,227
<i>♪ Louvor ♪</i>
13
00:01:02,228 --> 00:01:05,230
<i>[MÚSICA DRAMÁTICA]</i>
14
00:01:05,231 --> 00:01:12,322
<i>♪ ♪</i>
15
00:01:21,456 --> 00:01:24,208
Sim, Pontius, não esteja triturando
16
00:01:24,209 --> 00:01:25,334
trilhos na merda da garagem.
17
00:01:25,335 --> 00:01:26,710
Você vai deixar marcas de arranhões.
18
00:01:26,711 --> 00:01:27,711
Então?
19
00:01:27,712 --> 00:01:29,171
Ninguém vem mais aqui.
20
00:01:29,172 --> 00:01:30,756
Não desrespeite a Galilé Gulch.
21
00:01:30,757 --> 00:01:32,800
Este é o nosso ancestral
casa de férias em família.
22
00:01:32,801 --> 00:01:33,842
Papai está certo, Pontius.
23
00:01:33,843 --> 00:01:35,260
Não desrespeite a casa de férias.
24
00:01:35,261 --> 00:01:36,970
Obtenha uma vida de merda, seu idiota.
25
00:01:36,971 --> 00:01:38,639
Um pouco de bunda.
26
00:01:38,640 --> 00:01:40,349
Eu não ... espere, Abraham, o que?
27
00:01:40,350 --> 00:01:41,683
- não você também.
- O que?
28
00:01:41,684 --> 00:01:43,018
Eu chamo isso como eu vejo, mano.
29
00:01:43,019 --> 00:01:45,187
Pontius, dê um bom exemplo
para seu irmão e pegue uma bolsa.
30
00:01:45,188 --> 00:01:48,190
Pontius, pegue uma maleta.
31
00:01:48,191 --> 00:01:49,358
♪ The Lake House ♪
32
00:01:49,359 --> 00:01:50,651
♪ The Lake House ♪
33
00:01:50,652 --> 00:01:51,819
♪ doo, doo, doo, doo ♪
34
00:01:51,820 --> 00:01:53,362
♪ doo, doo, doo, doo
The Righteous Gemstones 4x4 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário