1 00:00:14,200 --> 00:00:16,016 {an8} Tudo o que você precisava 2 00:00:14,200 --> 00:00:19,096 fazer era pegar o telefone {an3} <i> anterior em gangues de Londres ... </i> 3 00:00:16,040 --> 00:00:17,740 {an8} e nos diga que você ainda estava respirando. 4 00:00:17,840 --> 00:00:19,096 {an8} Eu nem sabia que você estava vivo. 5 00:00:19,120 --> 00:00:20,820 O dinheiro, as gangues ... 6 00:00:20,920 --> 00:00:22,060 Estou levando tudo de volta. 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,496 Pensei que eu estaria mais alto na sua lista de mortes. 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,100 Você e eu queremos a mesma coisa. 9 00:00:28,200 --> 00:00:30,940 Então me ajude ou foda. 10 00:00:32,480 --> 00:00:33,580 Continue então. 11 00:00:33,680 --> 00:00:35,016 Os Wallaces estavam em nossos ombros e 12 00:00:35,040 --> 00:00:36,300 queriam nossos agradecimentos por isso. 13 00:00:36,400 --> 00:00:39,780 Eles usaram você, pai, por anos, mas não mais. 14 00:00:42,000 --> 00:00:43,660 Londres pertence a nós agora. 15 00:00:43,760 --> 00:00:45,460 Estamos oferecendo a você um pedaço disso. 16 00:00:45,560 --> 00:00:48,460 Não vou trabalhar com um homem que ajudou a matar meu filho. 17 00:00:48,560 --> 00:00:49,940 Se você quer o que afirma, 18 00:00:50,040 --> 00:00:51,620 deve estar preparado para 19 00:00:51,720 --> 00:00:52,940 fazer tudo sem medo, sem cuidado. 20 00:00:53,040 --> 00:00:55,860 Desculpe. 21 00:00:55,960 --> 00:00:59,100 Não vou lutar por uma Londres onde Sean sai por cima. 22 00:00:59,200 --> 00:01:01,260 Sean não estará no topo. 23 00:01:01,360 --> 00:01:02,460 Vamos. 24 00:01:02,560 --> 00:01:04,336 Você gostaria que ele nunca voltasse. 25 00:01:04,360 --> 00:01:06,060 Ele matou meu pai! 26 00:01:06,160 --> 00:01:07,340 Sean fez isso. 27 00:01:07,440 --> 00:01:09,440 Eu sei como você pode chegar a Sean. 28 00:01:10,960 --> 00:01:12,420 Não minta para mim, mãe. 29 00:01:12,520 --> 00:01:13,540 O que você fez? 30 00:01:14,960 --> 00:01:17,620 É poder ou família. 31 00:01:17,720 --> 00:01:18,820 Você não pode ter os dois. 32 00:01:24,840 --> 00:01:27,180 Vou fazer você assistir, Sean Wallace. 33 00:01:27,280 --> 00:01:30,260 Eu vou levar tudo que você já construiu ... 34 00:01:30,360 --> 00:01:31,940 Seu poder, 35 00:01:32,040 --> 00:01:35,160 Seu povo, e eu vou substituí -lo. 36 00:03:09,880 --> 00:03:11,540 Você está bem, mamãe? 37 00:03:11,640 --> 00:03:13,640 Sim, claro. 38 00:03:18,800 --> 00:03:20,800 Mamãe? 39 00:03:44,040 --> 00:03:46,040 Mamãe? 40 00:03:46,680 --> 00:03:47,980 Mais rápido. 41 00:03:48,080 --> 00:03:50,720 Mais rápido, porra mais rápido. Mais rápido, mais rápido! 42 00:03:51,640 --> 00:03:53,640 Carro, carro, carro, carro! 43 00:04:00,160 --> 00:04:03,900 <i>_</i> 44 00:04:11,160 --> 00:04:13,900 Pare a porra do carro agora, estou avisando você! 45 00:04:14,000 --> 00:04:16,620 - Oh, Deus! - Mova -se! 46 00:04:16,720 --> 00:04:18,720 Ram esta vadia fora da estrada. 47 00:04:19,960 --> 00:04:21,960 Está tudo bem, Samuel! 48 00:04:24,360 --> 00:04:26,940 Aguentar. Samuel, espere! 49 00:04:27,040 --> 00:04:29,660 Estou avisando ... foda -se isso. 50 00:04:29,760 --> 00:04:31,380 Mais perto! 51 00:04:32,560 --> 00:04:34,620 Mamãe! 52 00:04:35,760 --> 00:04:37,760 - mãe! - Samuel, espere! 53 00:04:39,000 --> 00:04:40,700 Mantenha a cabeça baixa, Samuel! 54 00:04:40,800 --> 00:04:42,800 Mamãe! 55 00:04:43,640 --> 00:04:45,220 Mamãe! 56 00:05:22,040 --> 00:05:24,160 Eles estão voltando, mamãe? 57 00:05:26,160 --> 00:05:27,300 Eles se foram. 58 00:05:27,400 --> 00:05:29,400 Tudo bem. 59 00:05:40,080 --> 00:05:43,740 A pessoa que você é Ligar é incapaz de atender sua ligação ... <i> _ </i> 60 00:06:22,840 --> 00:06:24,840 Ajuda ... por favor. 61 00:06:26,280 --> 00:06:29,900 Meu filho está nas costas ... 62 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Por favor... 63 00:06:34,720 --> 00:06:36,720 Por favor... 64 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 Samuel. 65 00:06:48,120 --> 00:06
Deixe um comentário