Cuando Nadie Nos Ve 1×3

1
00:00:36,680 --> 00:00:38,960
<b>WHEN NO ONE SEES US</b>

2
00:01:16,160 --> 00:01:17,520
Bom dia.

3
00:01:17,600 --> 00:01:20,400
Ol?. Por que est? acordada?

4
00:01:20,480 --> 00:01:22,280
Pode me deixar na
busca por Samuel?

5
00:01:22,281 --> 00:01:23,880
Eu me voluntariei.

6
00:01:23,960 --> 00:01:26,440
- Voc? se voluntariou?
- Sim.

7
00:01:26,520 --> 00:01:28,200
Voc? desaprova?

8
00:01:28,280 --> 00:01:31,800
De jeito nenhum. Como
voc? conhece aquele garoto?

9
00:01:31,880 --> 00:01:33,840
N?o conhe?o,
os meus colegas sim.

10
00:01:33,920 --> 00:01:37,080
O que interessa?
O que importa ? ajudar, n?o?

11
00:01:47,480 --> 00:01:49,360
Est? muito calor, n?o?

12
00:01:55,760 --> 00:01:57,520
- Nome e unidade.
- O qu??

13
00:01:58,240 --> 00:02:00,920
Tenente Castillo.
Nome e unidade.

14
00:02:01,760 --> 00:02:04,840
Aviador Willis, 496 ABS,
minha tenente.

15
00:02:05,560 --> 00:02:09,040
Sargento Norris, 496 ABS,
minha tenente.

16
00:02:10,600 --> 00:02:13,680
Repita o que disse antes.
N?o ouvi bem.

17
00:02:15,320 --> 00:02:17,700
Aviador Willis, 496 ABS,
minha tenente.

18
00:02:17,701 --> 00:02:19,880
Antes disso.

19
00:02:29,280 --> 00:02:32,680
Os volunt?rios est?o no setor um,
o mais acess?vel.

20
00:02:32,760 --> 00:02:36,080
Seprona e a unidade de c?es
est?o nas margens do Guadaira.

21
00:02:36,160 --> 00:02:38,360
Ficarei contente se
chegarmos aqui hoje.

22
00:02:39,080 --> 00:02:41,040
O garoto sabe nadar?

23
00:02:41,041 --> 00:02:43,000
A m?e diz que sim,
o irm?o diz que n?o.

24
00:02:43,080 --> 00:02:46,160
- Est? tudo pronto.
- J? vou.

25
00:02:46,240 --> 00:02:49,360
O munic?pio est? furioso.
Tenho que acalmar as coisas.

26
00:02:49,440 --> 00:02:52,520
Fique no comando at? ao meio-dia.
Obrigado, sargento.

27
00:02:52,600 --> 00:02:54,040
Sim, meu tenente.

28
00:03:21,920 --> 00:03:26,080
<b>CAP?TULO 3
TER?A-FEIRA SANTA</b>

29
00:03:46,480 --> 00:03:48,760
- Bom dia, sargento.
- Ol?, Mar?a.

30
00:03:48,840 --> 00:03:52,160
- Os primeiros j? sa?ram?
- Sim, o 1A e o 1B j? foram.

31
00:03:52,240 --> 00:03:55,600
A Seguran?a P?blica est? fazendo
uma reuni?o com os volunt?rios.

32
00:03:55,680 --> 00:03:57,720
- S?rio?
- Para inform?-los...

33
00:03:57,800 --> 00:03:58,760
Sim.

34
00:03:59,680 --> 00:04:01,160
Isso ? legal da parte dela.

35
00:04:01,161 --> 00:04:03,440
Muito. Desculpa para n?o estudar.

36
00:04:09,480 --> 00:04:11,560
N?o esperava tanta gente.

37
00:04:13,240 --> 00:04:15,280
Aonde vai aquela pobre mulher?

38
00:04:20,640 --> 00:04:23,880
Emilia, por que est? aqui?
N?o precisava vir.

39
00:04:24,600 --> 00:04:27,800
N?o pude ficar em casa
com todos voc?s aqui.

40
00:04:27,880 --> 00:04:29,800
Compreendo,
mas devia ficar em casa,

41
00:04:29,801 --> 00:04:31,120
no caso de ligarem.

42
00:04:31,200 --> 00:04:33,640
Quem? Acha que ele foi raptado?

43
00:04:33,720 --> 00:04:36,720
Algu?m pode t?-lo visto
ou o Samuel pode ligar.

44
00:04:37,560 --> 00:04:41,120
Trouxe o celular.
E o garoto queria procur?-lo.

45
00:04:41,200 --> 00:04:42,680
Temos que ajudar.

46
00:04:43,280 --> 00:04:44,840
Tome um caf? da manh?.

47
00:04:44,920 --> 00:04:47,240
Estou aqui se precisar
de alguma coisa.

48
00:04:47,320 --> 00:04:50,880
J? sabe do que eu preciso.
Encontre o meu filho.

49
00:06:25,960 --> 00:06:27,720
- Bom dia.
- Bom dia.

50
00:06:27,800 --> 00:06:29,520
Sargento Guti?rrez?

51
00:06:29,600 --> 00:06:33,360
Sargento, h? uma senhora
que diz ser professora do Samuel.

52
00:06:33,440 --> 00:06:36,440
- Talvez queira falar com ela.
- Obrigada, Mar?a.

53
00:06:39,240 --> 00:06:42,440
- Bom dia.
- Somos da Escola Fuente Nueva.

54
00:06:42,520 --> 00:06:45,720
Sou professora.
S?o os pais de colegas do Samuel.

55
Cuando Nadie Nos Ve 1x3 PTBR RAWR (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *