1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
- -
2
00:00:06,128 --> 00:00:07,337
<i>Previously on</i> Reacher...
3
00:00:07,338 --> 00:00:08,713
110th Special Investigators.
4
00:00:08,714 --> 00:00:09,923
I need your help, Powell.
5
00:00:09,924 --> 00:00:11,090
Run a license plate for me.
6
00:00:11,091 --> 00:00:13,176
- McCabe's the one who cut off your ear?
- Sim.
7
00:00:13,177 --> 00:00:14,511
[BECK] <i>This was found
no quarto da empregada. </i>
8
00:00:14,512 --> 00:00:16,888
Ela estava dando
details about our business.
9
00:00:16,889 --> 00:00:18,723
McCabe's gonna blame me for this.
10
00:00:18,724 --> 00:00:20,767
- I hired her.
- Deixe -me falar com ela.
11
00:00:20,768 --> 00:00:22,393
Se você quiser falar com Frenchie,
12
00:00:22,394 --> 00:00:24,020
<i>Você vai precisar de um quadro Ouija.</i>
13
00:00:24,021 --> 00:00:25,897
[Reacher] <i> Beck e eu estivemos
summoned to Bizarre Bazaar.</i>
14
00:00:25,898 --> 00:00:27,398
[DUFFY] You're gonna see Quinn.
15
00:00:27,399 --> 00:00:29,067
[REACHER] <i>He got past me
em Portland e Virginia. </i>
16
00:00:29,068 --> 00:00:30,902
Eu chego perto dele, é
not happening again.
17
00:00:30,903 --> 00:00:33,571
What, so you kill him and
Tentar sair para sair?
18
00:00:33,572 --> 00:00:36,241
Ele poderia me reconhecer e
I might not have a choice.
19
00:00:36,242 --> 00:00:38,409
And he might have no
ideia quem diabos você é.
20
00:00:38,410 --> 00:00:40,245
Ele teve amnésia, lembra?
21
00:00:40,246 --> 00:00:42,580
<i>Você mata Quinn, então
you're killing Teresa, too,</i>
22
00:00:42,581 --> 00:00:45,416
Porque para tudo o que sabemos, Quinn
é o only person who knows where she is.
23
00:00:45,417 --> 00:00:47,126
<i>Pelo menos mantenha o
telefone on in your pocket.</i>
24
00:00:47,127 --> 00:00:48,930
[Reacher] <i> você acha que estamos
gonna walk in and out today?</i>
25
00:00:48,931 --> 00:00:50,0
Reacher 3x6 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário