1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> - - -
2
00:00:05,366 --> 00:00:07,833
anteriormente em "Ventos escuros" ...
3
00:00:12,106 --> 00:00:15,413
isso pertencia ao meu filho.
He wore it on the day he died.
4
00:00:16,458 --> 00:00:17,981
Isso estava no seu Lockbox.
5
00:00:18,155 --> 00:00:20,375
My son died on what's now your property.
6
00:00:20,505 --> 00:00:21,898
Não tem nada a ver comigo.
7
00:00:22,072 --> 00:00:24,248
Vines blew up the well to spook
8
00:00:24,422 --> 00:00:26,163
Drumco into selling it to him for cheap.
9
00:00:26,337 --> 00:00:30,428
Justiça branca, justiça
indiana, duas coisas diferentes.
10
00:00:30,863 --> 00:00:34,389
It's as true today as it was in my day.
11
00:00:34,867 --> 00:00:36,478
Eu tenho que descobrir quem
está por trás disso, Emma.
12
00:00:36,652 --> 00:00:38,349
I know. You do.
13
00:00:38,523 --> 00:00:40,699
- Patrulha da fronteira?
- It's just an interview.
14
00:00:40,873 --> 00:00:43,006
Por que você está entrevistando
para a Patrulha da Fronteira?
15
00:00:43,180 --> 00:00:44,747
I have to find my own way.
16
00:00:44,877 --> 00:00:46,923
Adeus, Bernadette.
17
00:00:47,097 --> 00:00:49,273
Guess I rubbed off on you, after all.
18
00:00:49,447 --> 00:00:53,974
Homem: Quando você mata um
homem, eles estão vinculados a você.
19
00:00:55,976 --> 00:01:00,415
Wherever you go in
this life, they're with you.
20
00:01:00,589 --> 00:01:02,678
Talvez o próximo também.
21
00:01:06,464 --> 00:01:09,250
["SPACE ODDITY"]
22
00:01:09,337 --> 00:01:16,344
♪ ♪
23
00:01:20,261 --> 00:01:24,090
♪ Controle do solo para o major Tom ♪
24
00:01:24,178 --> 00:01:27,398
♪ ♪
25
00:01:27,529 --> 00:01:31,098
♪ Controle do solo para o major Tom ♪
26
00:01:31,185 --> 00:01:34,623
♪ ♪
27
00:01:34,709 --> 00:01:37,147
♪ Tome suas pílulas de proteína ♪
28
00:01:37,191 --> 00:01:40,672
♪ e coloque seu
29
00:01:40,759 --> 00:0
Dark Winds 3x1 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário