1
00:00:07,120 --> 00:00:09,120
[rugidos do motor]
2
00:00:09,960 --> 00:00:11,960
[Música emocionante toca]
3
00:00:15,120 --> 00:00:16,380
[music halts dramatically]
4
00:00:16,420 --> 00:00:17,800
Oi, eu sou Lando Norris.
5
00:00:17,840 --> 00:00:19,920
Come with me,
and I'll show you my hot lap.
6
00:00:19,960 --> 00:00:21,640
[Revs do motor]
7
00:00:21,680 --> 00:00:23,680
[exciting music resumes]
8
00:00:24,700 --> 00:00:26,440
[Norris] Para ser campeão
9
00:00:27,400 --> 00:00:28,740
europeu, preciso ser mais forte.
10
00:00:29,740 --> 00:00:31,880
[commentator 1] Max
Verstappen takes the win.
11
00:00:31,920 --> 00:00:34,840
É um ótimo sentimento e, uh,
trabalhamos muito para isso.
12
00:00:35,920 --> 00:00:37,080
I can't be happier right now.
13
00:00:38,980 --> 00:00:42,160
[Norris] Eu e Max, crescemos em
gerações semelhantes, tempos semelhantes.
14
00:00:42,200 --> 00:00:43,540
We're very good friends.
15
00:00:44,860 --> 00:00:47,220
[REPORTER] Você pensa em qualquer
momento em que poderia vencer Max?
16
00:00:48,420 --> 00:00:49,420
Um… [chuckles]
17
00:00:51,840 --> 00:00:54,140
Não tenho ideia de como é
ganhar uma corrida de Fórmula 1…
18
00:00:55,020 --> 00:00:57,880
[Comentarista 2] Max Verstappen,
por dentro, assume a liderança.
19
00:00:58,380 --> 00:01:00,540
… Hum, porque eu nunca fiz isso.
20
00:01:00,580 --> 00:01:03,580
[Comentarista 1] Tudo está
fugindo para o motorista britânico.
21
00:01:04,080 --> 00:01:06,240
[Norris] Eu apenas
foda muito. I'm sorry.
22
00:01:08,220 --> 00:01:12,340
Eu tenho uma boa quantidade de pódios,
mas acho que cada segundo lugar que tive,
23
00:01:14,260 --> 00:01:15,220
Eles estiveram em Max.
24
00:01:16,340 --> 00:01:18,580
[Buxton] Diferença crítica entre Max e Lando, Max tem
25
00:01:18,620 --> 00:01:22,240
uma mentalidade completa de foda-se.
26
00:01:23,120 --> 00:01:24,560
[dramatic music plays]
27
00:01:25,860 --> 00:01:27,740
[Verstappen] Não me dê essa besteira agora.
28
00:01
Formula 1 Drive to Survive 7x2 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário