1
00:00:03,003 --> 00:00:04,672
[música dramática tocando]
2
00:00:07,258 --> 00:00:08,926
[grunts]
3
00:00:12,304 --> 00:00:13,346
Aah!
4
00:00:13,347 --> 00:00:16,057
<i>[Rudy] I noticed the Immortal
wasn't tracking your transformations.</i>
5
00:00:16,058 --> 00:00:18,685
<i>[Monster Girl] Não é seu trabalho
rastrear minhas transformações.</i>
6
00:00:18,686 --> 00:00:19,769
<i>It's not yours either.</i>
7
00:00:19,770 --> 00:00:20,812
Hum ...
8
00:00:20,813 --> 00:00:23,189
- You remember Paul?
- Oi.
9
00:00:23,190 --> 00:00:26,025
Se tivéssemos um lugar
próprio, we could just be together.
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,945
Agora só temos que
descobrir como pagar.
11
00:00:28,946 --> 00:00:30,697
<i>A superhero. Em retentor.</i>
12
00:00:30,698 --> 00:00:33,908
<i>[Mister Liu] Your power
may come from the stars.</i>
13
00:00:33,909 --> 00:00:36,578
<i>O meu vem além dessa realidade.</i>
14
00:00:36,579 --> 00:00:39,372
<i>[Rex] Pull up a chair.
Estou cozinhando seu jantar.</i>
15
00:00:39,373 --> 00:00:42,125
<i>- [Debbie] Oliver's gone.
- [Mark] Ele fez amigos normais.</i>
16
00:00:42,126 --> 00:00:44,961
[Machine Head] The way
you played me and Liu...
17
00:00:44,962 --> 00:00:47,423
puro gênio. Mwah.
18
00:00:49,383 --> 00:00:51,801
[Cooing]
[she sighs]
19
00:00:51,802 --> 00:00:54,512
Você realmente não
precisava vir até aqui para isso.
20
00:00:54,513 --> 00:00:57,682
Aw, are you kidding?
Ten é um grande ano.
21
00:00:57,683 --> 00:01:01,269
Becky would have come as well,
Mas é muito cedo para Jack viajar.
22
00:01:01,270 --> 00:01:03,730
Gretch can't wait to meet her cousin.
23
00:01:03,731 --> 00:01:06,274
[Scott suspira]
24
00:01:06,275 --> 00:01:08,610
She looks so carefree.
25
00:01:08,611 --> 00:01:12,572
[suspira] É a infância que nunca
conseguimos. [Gretchen giggles]
26
00:01:12,573 --> 00:01:16,159
Tio Scott, mantenha as mãos
novamente. I want to do the thing.
27
00:01:16,160 --> 00:01:20,830
- [suspiros] Gretchen!
-
Invincible 3x6 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário