1
00:00:03,520 --> 00:00:05,728
[TONS AMEAÇADORES]
2
00:00:05,898 --> 00:00:07,212
Celina, look out!
[Grunhidos]
3
00:00:07,248 --> 00:00:08,282
[GUNSHOT]
4
00:00:08,318 --> 00:00:09,939
Officer down.
5
00:00:09,975 --> 00:00:11,009
- [sirene lamentam]
- [PANTS]
6
00:00:11,045 --> 00:00:12,429
Help him.
7
00:00:14,951 --> 00:00:16,792
Diga -me o que você está sentindo.
8
00:00:17,948 --> 00:00:19,155
Frustration.
9
00:00:19,191 --> 00:00:20,687
But not fear?
10
00:00:21,435 --> 00:00:22,856
Não.
11
00:00:24,858 --> 00:00:26,645
Hoje foi a primeira vez during this
12
00:00:26,681 --> 00:00:28,293
exercise that your heart rate não Spike.
13
00:00:28,403 --> 00:00:29,738
You remained calm.
14
00:00:29,804 --> 00:00:31,323
Por que você acha que é isso?
15
00:00:31,790 --> 00:00:33,010
Because I know, there's no way I
16
00:00:33,047 --> 00:00:34,824
could have parou o que aconteceu.
17
00:00:34,860 --> 00:00:36,552
That's right. The men who ambushed
18
00:00:36,588 --> 00:00:38,956
you and Officer Juarez Rigou o jogo.
19
00:00:39,315 --> 00:00:41,384
No matter which way you turned,
Se você
20
00:00:41,420 --> 00:00:43,421
se separou ou ficou juntos,
even if you
21
00:00:43,457 --> 00:00:45,077
called it in, none of that
teria feito
22
00:00:45,113 --> 00:00:46,286
a diferença porque eles estavam prontos.
23
00:00:46,322 --> 00:00:48,100
One of you was gonna
be shot naquela noite.
24
00:00:48,542 --> 00:00:49,672
And who knows?
Se você não tivesse
25
00:00:49,708 --> 00:00:51,367
tomado as decisões que tomou,
maybe
26
00:00:51,403 --> 00:00:52,706
it would have been Celina, instead of you.
27
00:00:52,742 --> 00:00:54,398
Não, você está ... você está certo.
Um...
28
00:00:55,013 --> 00:00:56,875
Eu tenho me culpando.
Like...
29
00:00:57,135 --> 00:00:58,757
If I had been smarter, I could
30
00:00:58,817 --> 00:01:01,069
have somehow avoided it. Mas...
31
00:01:01,503 --> 00:01:03,397
Estava fora do meu controle.
32
00:01:06,840 --
The Rookie 6x4 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário