1 00:00:00,001 --> 00:00:01,960 [BLUE BENNINGS] Anteriormente em 9-1-1: Nashville... 2 00:00:01,985 --> 00:00:04,648 E aí, Nashville? Vocês estão prontos para se divertir? 3 00:00:04,673 --> 00:00:06,091 - [Aplausos] - Vamos! 4 00:00:06,116 --> 00:00:07,982 [LOCUTOR] Nashville's própria dupla pai-filho, 5 00:00:08,007 --> 00:00:09,234 Don e Ryan Hart. 6 00:00:09,259 --> 00:00:12,012 [HOST] Mostre um pouco de amor para o Capitão Smokeshow! 7 00:00:12,037 --> 00:00:14,257 Vou me casar! 8 00:00:14,282 --> 00:00:15,951 [CRASH] 9 00:00:15,976 --> 00:00:18,144 [VÍTIMAS CHAMANDO] 10 00:00:18,468 --> 00:00:20,479 Quem diabos é esse? 11 00:00:21,701 --> 00:00:23,203 Este é seu irmão. 12 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 Eu acho que o universo colocou você onde você está por um motivo. 13 00:00:26,985 --> 00:00:28,695 Então, o que você quer que eu faça? 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,117 [DIXIE BENNINGS] Eu quero você entrar naquele corpo de bombeiros, 15 00:00:30,142 --> 00:00:31,936 e eu quero que você comece afundando seus ganchos nele. 16 00:00:31,969 --> 00:00:34,805 Finalmente vamos conseguir o que está vindo para nós. 17 00:00:34,805 --> 00:00:35,889 Ei, pessoal. 18 00:00:35,889 --> 00:00:38,267 Gostaria de apresentar Blue Bennings. 19 00:00:38,267 --> 00:00:39,318 Ele é nosso novo cadete. 20 00:00:39,343 --> 00:00:40,519 [METEORÓLOGO] [ON TV] Feche as escotilhas. 21 00:00:40,519 --> 00:00:43,063 Temos um sistema importante logo acima de Nashville. 22 00:00:43,063 --> 00:00:45,691 - [MULTIDÃO ABRAÇANDO] - [GRUTOS DO MICROFONE] 23 00:00:45,691 --> 00:00:47,901 - [KANE BROWN] Todo mundo de volta! - [MULTIDÃO GRITANDO] 24 00:00:47,901 --> 00:00:50,320 [DON HART] Todas as empresas, vá para o palco agora. 25 00:00:50,320 --> 00:00:52,447 Três, dois, um, levanta! 26 00:00:52,447 --> 00:00:56,118 [TODOS GRUNINDO EM ESFORÇO] 27 00:00:56,118 --> 00:00:57,494 Tire-o daí! Puxe-o para fora! Puxe-o para fora! 28 00:00:57,519 --> 00:00:58,960 [BOMBEIRO] Vamos! 29 00:01:00,638 --> 00:01:03,681 Todas as companhias de bombeiros, obtenham o civis dentro do abrigo. 30 00:01:03,706 --> 00:01:05,811 - [♪ TOCANDO MÚSICA TENSA] - [PESSOAS GRITANDO] 31 00:01:05,836 --> 00:01:08,156 Temos que agir rápido. Esse twister está chegando! 32 00:01:08,672 --> 00:01:09,965 Vai! Vai! Vai! 33 00:01:09,965 --> 00:01:12,592 [MULTIDÃO CLAMANDO] 34 00:01:12,592 --> 00:01:14,344 - [VÍTIMA] [FALTAMENTE] Socorro. - Você ouviu isso? 35 00:01:14,344 --> 00:01:16,805 [VÍTIMA] [MAIS ALTO] Socorro! 36 00:01:16,805 --> 00:01:17,848 Dê-me isso. 37 00:01:18,390 --> 00:01:19,933 [VÍTIMA] Socorro! 38 00:01:21,101 --> 00:01:23,312 Lá. Bem ali. 39 00:01:23,312 --> 00:01:25,022 [VÍTIMA] Socorro! Ajuda. 40 00:01:25,689 --> 00:01:27,149 Não pensei em olhar para cima. 41 00:01:27,149 --> 00:01:28,442 Você pode se chutar mais tarde. 42 00:01:28,442 --> 00:01:30,152 Agora mesmo, pegue uma escada e suba lá. 43 00:01:30,152 --> 00:01:31,778 [RYAN HART] Sim, sim, estou nisso! 44 00:01:31,778 --> 00:01:34,156 Boné! O que podemos fazer? 45 00:01:34,156 --> 00:01:36,033 Preciso de você de volta no abrigo! 46 00:01:36,033 --> 00:01:38,368 Qualquer pessoa com treinamento paramédico precisa estar lá com eles. 47 00:01:38,368 --> 00:01:40,476 [TAYLOR THOMPSON] Vá, vamos. Vai! Vai! Vai! 48 00:01:40,912 --> 00:01:42,205 [DON] Azul? 49 00:01:42,205 --> 00:01:43,582 [TROVÃO QUEBRANDO] 50 00:01:43,582 --> 00:01:45,500 - Você tem medo de altura? - Não, senhor. 51 00:01:45,500 --> 00:01:47,711 [♪ TOCANDO MÚSICA DRAMÁTICA] 52 00:01:49,463 --> 00:01:50,756 Ajuda! 53 00:02:00,241 --> 00:02:02,159 Senhor, vamos tirar você daqui. 54 00:02:02,184 --> 00:02:04,102 - [GRUNINDO] - Você está com alguma dor? 55 00:02:04,102 --> 00:02:06,646 Acho que meu braço está quebrado. Está preso. 56 00:02:06,646 --> 00:02:08,439 [JAGADA DE VENTO] 57 00:02:08,439 --> 00:02:09,691 [FAÍSCA DE ELETRICIDADE] 58 00:02:09,691 --> 00:02:12,736 Ei, pai! Pai, você tem que se apressar! 59 00:02:12,736 --> 00:02:15,072 Escute, Blue, eu preciso de você para apoiá-lo um pouco. 60 00:02:15,072 --> 00:02:17,312 Vamos tirar esse braço. Vou desembaraçar isso, senhor. 61 00:02:18,075 --> 00:02:20,327 Eu preciso que você puxe. Puxar! 62 00:02:20,327 --> 00:02:22,037 [gritos, grunhidos] 63 00:02:22,037 --> 00:02:24,498 Pai, temos que ir! Temos que ir agora! 64 00:02:24,498 --> 00:02:26,583 [TORNADO RUGIDO] 65 00:02:26,583 --> 00:02:28,293 [♪ MÚSICA DRAMÁTICA CONTINUA] 66 00:02:30,170 --> 00:02:31,463 Vamos. 67 00:02:35,300 --> 00:02:36,551 Eu peguei você, eu peguei você. 68 00:02:36,551 --> 00:02:38,011 [JAGADA DE VENTO] 69 00:02:39,721 --> 00:02:41,098 Devemos ir para os edifícios? 70 00:02:41,098 --> 00:02:43,016 Nós nunca vamos conseguir! 71 00:02:43,016 --> 00:02:44,679 Sob a pilha. Suba! 72 00:02:45,102 --> 00:02:46,546 [grunhidos] 73 00:02:47,083 --> 00:02:48,292 [DON] Senhor, segure-se na armação. 74 00:02:48,317 --> 00:02:49,610 [RUMO DO ESTÁGIO] 75 00:02:51,650 --> 00:02:54,778 Não deixe ir, não importa o que aconteça! Não importa o que aconteça! 76 00:02:54,778 --> 00:02:56,488 - [GUSTING CONTINUA] - Aí vem! 77 00:02:59,032 --> 00:03:01,159 [MANNY] Não consigo aguentar! 78 00:03:01,159 --> 00:03:02,452 Ajuda! Ajuda! 79 00:03:02,452 --> 00:03:04,913 Está me levando! Ajuda! 80 00:03:04,913 --> 00:03:05,997 Agarre-se! 81 00:03:05,997 --> 00:03:07,958 Me ajude! Ajuda! 82 00:03:07,958 --> 00:03:09,918 - [GRUNINDO] - Atenção! 83 00:03:13,171 --> 00:03:15,090 [RUÍDO DE DETRITOS] 84 00:03:15,340 --> 00:03:16,758 Ajuda! 85 00:03:17,300 --> 00:03:19,344 - [GRUNINDO] - Ajuda! 86 00:03:19,344 --> 00:03:22,139 [♪ VOCALIZAÇÃO SOMBRIA] 87 00:03:22,139 --> 00:03:24,891 [GRITANDO] 88 00:03:29,396 --> 00:03:31,148 [ECOANDO] Pai! 89 00:03:31,148 --> 00:03:33,233 ♪♪ 90 00:03:33,233 --> 00:03:34,860 [INAUDÍVEL] 91 00:03:37,320 --> 00:03:38,655 [GRITA] 92 00:03:38,655 --> 00:03:40,031 Boné! 93 00:03:41,658 --> 00:03:43,493 [GRITANDO] 94 00:03:43,493 --> 00:03:44,828 [♪ MÚSICA SOMBRIA CONTINUA] 95 00:03:49,749 --> 00:03:51,585 [MANNY GRUNIDOS] 96 00:03:51,626 --> 00:03:52,752 [NÃO EXPIRA] 97 00:03:52,752 --> 00:03:54,838 [Expirando fortemente] 98 00:03:54,838 --> 00:03:56,673 [Ambos ofegantes] 99 00:03:56,673 --> 00:03:58,258 [♪ TOCANDO MÚSICA COUNTRY ALTA] 100 00:03:58,258 --> 00:03:59,968 Uau! 101 00:04:01,498 --> 00:04:03,333 Que tal para uma primeira ligação, hein? 102 00:04:04,639 --> 00:04:07,267 - [RYAN RI] - [CALÇA AZUL] 103 00:04:07,320 --> 00:04:11,320 - Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> - - <font color="#0080ff"></font> - 104 00:04:11,406 --> 00:04:12,978 _ 105 00:04:13,003 --> 00:04:15,958 _ 106 00:04:15,983 --> 00:04:17,985 Ok, querido, você pode diga-me onde vocês estão? 107 00:04:17,985 --> 00:04:19,654 [CHAMADOR] [NO TELEFONE] 319 Manning Drive, 108 00:04:19,654 --> 00:04:21,489 - em um abrigo contra tempestades em nosso quintal. - [MÃE GEMINANDO] 109 00:04:21,489 --> 00:04:23,658 Corremos do tornado, cheguei bem na hora, 110 00:04:23,658 --> 00:04:24,951 mas agora não podemos sair. 111 00:04:24,951 --> 00:04:26,077 Algo está bloqueando a porta. 112 00:04:26,077 --> 00:04:27,871 Só consigo abri-lo alguns centímetros. 113 00:04:27,871 --> 00:04:29,998 - Acho que caiu uma árvore em cima dele. - [CRACKLING DE ELETRICIDADE] 114 00:04:29,998 --> 00:04:31,333 Espere, ouço um zumbido. 115 00:04:31,333 --> 00:04:33,390 - [TROVÃO RUMBLINDO] - [CRACKLING CONTINUA] 116 00:04:35,524 --> 00:04:37,939 Não toque em nada. Não toque em nada, ok? 117 00:04:37,964 --> 00:04:40,008 Vejo linhas de energia caídas na sua área. 118 00:04:40,008 --> 00:04:42,319 Mantenha as mãos dentro do abrigo. 119 00:04:42,344 --> 00:04:44,387 [GEMINDO MAIS ALTO] 120 00:04:46,681 --> 00:04:48,600 GME, aqui é Nashville 9-1-1. 121 00:04:48,600 --> 00:04:50,185 Eu preciso que você desenergize suas linhas 122 00:04:50,185 --> 00:04:51,937 no quarteirã
Deixe um comentário