1 00:00:02,544 --> 00:00:03,836 [Suspiros] 2 00:00:06,300 --> 00:00:08,177 Legal. 3 00:00:08,202 --> 00:00:09,968 [HEN] Eu adoro isso. 4 00:00:10,552 --> 00:00:12,179 [Expira] Tudo bem. 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,764 [PRODUTOR] Você está confortável? 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,015 [SCOFFS] 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,516 Estou sempre confortável. 8 00:00:16,516 --> 00:00:18,519 [PRODUTOR] Fantástico. Então, o que gostaríamos de fazer 9 00:00:18,519 --> 00:00:21,063 é apenas pegar um pouco do seu pensamentos antes de subir. 10 00:00:21,063 --> 00:00:23,304 Que expectativas você tem, o que você está sentindo, 11 00:00:23,329 --> 00:00:25,562 e então falaremos com você novamente do outro lado. 12 00:00:25,587 --> 00:00:28,757 Então, Atena, diga-nos, por que você quer ir para o espaço? 13 00:00:30,959 --> 00:00:33,500 Bem, eu sonhei com isso desde que eu era criança. 14 00:00:33,525 --> 00:00:35,402 E isso foi antes de qualquer um realmente tinha feito isso. 15 00:00:35,427 --> 00:00:38,257 Não, eu não diria que foi um sonho. 16 00:00:38,289 --> 00:00:39,707 Bem, talvez o sonho da minha esposa. 17 00:00:39,707 --> 00:00:41,709 Não que eu vá para o espaço. 18 00:00:41,709 --> 00:00:44,378 Ela realmente queria ser astronauta. 19 00:00:44,378 --> 00:00:46,088 Ela é engenheira na PAAL, 20 00:00:46,088 --> 00:00:48,299 o Politécnico Aplicado Laboratório de Astrofísica. 21 00:00:48,299 --> 00:00:50,718 Eu estava programado para subir em 72. Apolo 18. 22 00:00:50,718 --> 00:00:52,053 Treinado por dois longos anos. 23 00:00:52,053 --> 00:00:53,679 Então Nixon cancelou o programa. 24 00:00:53,679 --> 00:00:54,847 Rato bastardo. 25 00:00:54,847 --> 00:00:57,225 Sim, quase fui no Tripp's 26 00:00:57,225 --> 00:00:59,226 Voo de donas de casa reais, mas há 27 00:00:59,226 --> 00:01:02,355 tantas donas de casa e apenas alguns assentos. 28 00:01:02,355 --> 00:01:05,399 E também, não sou esposa. Ainda. 29 00:01:05,399 --> 00:01:07,777 - [PRODUTOR] Embora você esteja noivo. - Claro que sim. 30 00:01:07,777 --> 00:01:10,363 Melhor do que qualquer rocha lunar. 31 00:01:10,363 --> 00:01:11,697 Eu te amo, Tripp. 32 00:01:11,697 --> 00:01:13,699 Não que eu esteja amargo. 33 00:01:13,699 --> 00:01:16,327 50 anos sendo jogador de futebol treinador trouxe suas próprias recompensas. 34 00:01:16,327 --> 00:01:18,496 [PARKER] Por que eu quer ir para o espaço? Fácil. 35 00:01:18,496 --> 00:01:21,624 Inspiração, inovação, destino interplanetário. 36 00:01:21,624 --> 00:01:24,585 Posso cobrir Iowa com células solares 37 00:01:24,585 --> 00:01:26,754 e poder toda a raça humana do espaço. 38 00:01:26,754 --> 00:01:29,215 Mas em 2250, a Terra está sem recursos. 39 00:01:29,215 --> 00:01:31,717 - É matemática. - É cósmico. 40 00:01:31,717 --> 00:01:33,511 Tripp diz que quando você estiver lá em cima, 41 00:01:33,511 --> 00:01:35,972 sua consciência muda 42 00:01:35,972 --> 00:01:38,849 e você vê que a Terra não tem fronteiras. 43 00:01:38,849 --> 00:01:40,977 Sem divisões, apenas unidade. 44 00:01:40,977 --> 00:01:45,231 O Buda chamou isso de "nibbana". 45 00:01:45,231 --> 00:01:47,441 Karen diz que é conhecido como o efeito de visão geral. 46 00:01:47,441 --> 00:01:50,319 Os astronautas têm relatado nele desde os primeiros dias 47 00:01:50,319 --> 00:01:52,113 de voo espacial tripulado. 48 00:01:52,113 --> 00:01:54,824 É suposto ser uma mudança de vida. 49 00:01:54,824 --> 00:01:56,117 É o que Deus vê. 50 00:01:56,117 --> 00:01:57,994 Ou foi o que disse Frank Borman, Apollo 8. 51 00:01:57,994 --> 00:01:59,328 Filho de mãe sortudo. 52 00:01:59,328 --> 00:02:00,871 Mas eu fiz as pazes. 53 00:02:00,871 --> 00:02:02,665 Acho que estou fazendo isso para sentir... 54 00:02:04,792 --> 00:02:06,585 mais perto da humanidade. 55 00:02:06,585 --> 00:02:09,797 Eu realmente não posso dizer que estou indo atrás de Karen. 56 00:02:09,797 --> 00:02:11,465 Talvez por causa dela? 57 00:02:11,465 --> 00:02:13,050 Realmente, deveria ser ela lá em cima. 58 00:02:13,050 --> 00:02:14,844 Mas eu prometi Eu tiraria muitas fotos. 59 00:02:14,844 --> 00:02:16,721 Acho que estou fazendo isso pelos meus meninos. 60 00:02:16,721 --> 00:02:18,097 Porque a lição aqui é: 61 00:02:18,097 --> 00:02:20,016 nunca desista dos seus sonhos. 62 00:02:20,016 --> 00:02:21,308 Estou fazendo isso porque é incrível. 63 00:02:21,308 --> 00:02:23,602 Quero dizer, nós vamos estar andando em um grande foguete. 64 00:02:23,602 --> 00:02:25,646 Estou humilde e feliz. 65 00:02:25,646 --> 00:02:26,897 Mas principalmente feliz. 66 00:02:26,897 --> 00:02:30,067 Por que eu quero ir para o espaço? 67 00:02:30,067 --> 00:02:33,279 Não tenho ideia terrena. 68 00:02:33,368 --> 00:02:36,550 - Sincronizado e corrigido por <font color="#ff0000">synk</font> - - <font color="#0080ff"></font> - 69 00:02:36,574 --> 00:02:38,242 [DENNY] Os astronautas foram indo para a lua 70 00:02:38,242 --> 00:02:41,203 quase a cada seis meses, e então eles simplesmente pararam. 71 00:02:41,203 --> 00:02:43,581 Ninguém sequer caminhou na superfície desde os anos 70. 72 00:02:43,581 --> 00:02:46,459 Ok, vamos fazer "os anos 70" 73 00:02:46,459 --> 00:02:49,128 - soa um pouco menos como a Idade Média. - [RISADA] 74 00:02:49,128 --> 00:02:51,547 A missão dos heróis do dia a dia. Parece tão nobre. 75 00:02:51,547 --> 00:02:53,549 Sim, e tão perigoso. 76 00:02:53,549 --> 00:02:55,092 [HEN] Dificilmente. 77 00:02:55,092 --> 00:02:56,761 Lançaremos em Mojave amanhã de manhã, 78 00:02:56,761 --> 00:03:00,222 orbite duas vezes e estamos de volta no chão durante o brunch. 79 00:03:00,222 --> 00:03:03,059 Tripp está ligando seu "tour de três horas". 80 00:03:03,059 --> 00:03:05,269 Ah, bem, todos nós sabemos como isso acabou com Gilligan. 81 00:03:05,269 --> 00:03:06,771 Quem é Gilligan? 82 00:03:06,771 --> 00:03:09,482 Ele é um personagem do mito grego. 83 00:03:09,482 --> 00:03:11,692 Tudo isso foi testado no mercado 84 00:03:11,692 --> 00:03:13,069 dentro de uma polegada de sua vida. 85 00:03:13,069 --> 00:03:15,738 Você sabe quem eles pegaram subir com eles? 86 00:03:15,738 --> 00:03:17,156 Parker Straiton. 87 00:03:17,156 --> 00:03:19,325 Ele não é um herói, apenas é um zigoto. 88 00:03:19,325 --> 00:03:21,786 Mas a sua empresa solar vale quatro bilhões 89 00:03:21,786 --> 00:03:23,162 e Tripp Hauser quer comprá-lo. 90 00:03:23,162 --> 00:03:24,497 E Tricia Benoit? 91 00:03:24,497 --> 00:03:26,290 Namorada de Tripp. 92 00:03:26,315 --> 00:03:28,017 Bem, sua noiva. 93 00:03:28,042 --> 00:03:29,794 Bem, a única razão ele não poderia colocá-la em seu 94 00:03:29,794 --> 00:03:31,504 Voo de donas de casa reais é porque ela não é 95 00:03:31,504 --> 00:03:32,797 - uma esposa de verdade ainda. - [CHAMINÉ] Você vai ter 96 00:03:32,797 --> 00:03:34,673 algum astronauta de verdade com você? 97 00:03:34,673 --> 00:03:36,212 [Expira] Nós estamos. 98 00:03:36,926 --> 00:03:39,845 Major Lewis Kern. Apolo 18. 99 00:03:39,845 --> 00:03:41,889 Isto diz que ele é uma lenda. 100 00:03:41,889 --> 00:03:44,266 Ele é treinador de futebol do ensino médio. 101 00:03:44,266 --> 00:03:46,402 Apollo 18 foi limpo, 102 00:03:46,427 --> 00:03:49,763 então Tripp está dando carona para ele para pontos de nostalgia. 103 00:03:50,981 --> 00:03:54,026 As ações de Tripp Hauser estão despencando, e ele está colocando 104 00:03:54,026 --> 00:03:57,404 cinco turistas em uma montanha russa e dizendo que eles são heróis. 105 00:03:57,404 --> 00:03:59,156 Alguém quer café? Vou fazer um café. 106 00:03:59,156 --> 00:04:01,200 Você sabe o que? Eu vou me juntar a você. 107 00:04:01,200 --> 00:04:04,412 Você fica bem com assado médio? 108 00:04:04,412 --> 00:04:07,373 Galinha gosta de luz, mas eu quero ela dormir bem e... 109 00:04:07,373 --> 00:04:09,375 esteja fresco para o lançamento. 110 00:04:09,375 --> 00:04:10,584 Você está bem? 111 00:04:10,958 --> 00:04:12,210 Uh... 112 00:04:13,003
Deixe um comentário