1 00:00:02,623 --> 00:00:04,348 Ok, eu ... 2 00:00:04,349 --> 00:00:06,350 Eu sei que você está sob muita pressão 3 00:00:06,351 --> 00:00:09,146 para reduzir o tamanho agora, mas ... [risadas] 4 00:00:09,147 --> 00:00:11,429 Eu ... eu só quero Lembre -se de que 5 00:00:11,430 --> 00:00:14,137 eu sou, muito dedicado a essa equipe. 6 00:00:15,360 --> 00:00:18,327 Os números não mentem, Archie. 7 00:00:18,328 --> 00:00:20,398 O que é isso? Pesquisas de clientes? 8 00:00:20,399 --> 00:00:22,538 Pesquisa de clientes. Singular. 9 00:00:22,539 --> 00:00:24,051 De alguma forma, apenas um de seus clientes 10 00:00:24,052 --> 00:00:25,652 sentiu a necessidade de preencher um no 11 00:00:25,653 --> 00:00:27,819 terceiro trimestre, e ele classificou você ... 12 00:00:27,820 --> 00:00:29,373 "Neutro"? 13 00:00:29,374 --> 00:00:31,306 Por que você o preencheria, então? 14 00:00:31,307 --> 00:00:33,819 Eu odeio fazer isso, Archie. Eu realmente faço. 15 00:00:33,820 --> 00:00:34,937 Ok, então não. 16 00:00:34,938 --> 00:00:37,070 Eu deveria Faça isso antes do Natal. 17 00:00:37,071 --> 00:00:40,384 Oh, mas você era sentindo caridade. Entendi. 18 00:00:40,385 --> 00:00:44,250 Honestamente, eu apenas esqueci que você trabalhou aqui. 19 00:00:44,251 --> 00:00:45,803 Ok, olhe. OK. 20 00:00:45,804 --> 00:00:48,339 Por favor, apenas me dê um Mais chance, tudo bem? 21 00:00:48,340 --> 00:00:50,601 Eu ... estou economizando para o meu casamento. 22 00:00:50,602 --> 00:00:52,167 A ... e eu prometi ao meu primo que eu o 23 00:00:52,168 --> 00:00:54,639 ajudaria um depósito em um apartamento. 24 00:00:54,640 --> 00:00:57,151 Se eu não o tirar do nosso 25 00:00:57,152 --> 00:00:59,252 lugar, minha noiva vai me matar. 26 00:00:59,253 --> 00:01:01,508 Desculpe, cara. 27 00:01:01,509 --> 00:01:04,195 É negócios. 28 00:01:05,341 --> 00:01:07,249 Dale. 29 00:01:08,068 --> 00:01:10,345 Nem todo mundo é um material de corte e arrancado. 30 00:01:10,346 --> 00:01:13,387 Limpe seu armário, ok? 31 00:01:15,627 --> 00:01:19,601 ["On Your Bike" por Heinz Kiessling tocando] 32 00:01:20,149 --> 00:01:24,979 Vicky, querida? Estou em casa cedo. 33 00:01:27,087 --> 00:01:28,816 Vamos lá, porque. 34 00:01:41,687 --> 00:01:46,042 [DOBRADIÇAS CHIA] 35 00:01:54,355 --> 00:01:57,081 [GRUNHINDO] 36 00:01:57,082 --> 00:01:58,117 [Yelps] Oh, Deus. 37 00:01:58,118 --> 00:02:00,119 [GEMIDO ABAFADO] 38 00:02:00,120 --> 00:02:02,088 Olá? 39 00:02:02,260 --> 00:02:04,295 Olá? 40 00:02:04,296 --> 00:02:06,055 Me ajude. 41 00:02:06,056 --> 00:02:07,229 - [Metal Squeaking] - [gemidos] 42 00:02:07,230 --> 00:02:10,439 Por que isso está acontecendo comigo? 43 00:02:10,440 --> 00:02:12,165 [PORTA ABRE] 44 00:02:12,166 --> 00:02:13,856 [PASSOS] 45 00:02:13,857 --> 00:02:16,790 - [grunhidos] Estou aqui. - [conversa abafada] 46 00:02:16,791 --> 00:02:18,431 [Vicky] Eu disse que ele não está aqui. 47 00:02:18,432 --> 00:02:19,974 Huh? Vicky? 48 00:02:19,975 --> 00:02:21,312 [Alex] Isso não é certo. Temos que parar. 49 00:02:21,313 --> 00:02:22,382 Alex? 50 00:02:22,383 --> 00:02:23,619 [Vicky] Deus, você é um bom beijador. 51 00:02:23,620 --> 00:02:26,058 - O que? - [Vicky] Nada como seu primo estúpido. 52 00:02:26,059 --> 00:02:27,059 - [Alex ri] - O que? 53 00:02:27,061 --> 00:02:28,630 [ALEX GRUNHIU] 54 00:02:28,631 --> 00:02:29,700 - [BEDS THUDS] - [gemido de dor] 55 00:02:29,701 --> 00:02:31,219 - Sim. - Oh sim. 56 00:02:31,220 --> 00:02:32,220 [GEMENDO] 57 00:02:32,221 --> 00:02:34,498 Oh, Deus. 58 00:02:34,499 --> 00:02:35,982 [GEMENDO] 59 00:02:35,983 --> 00:02:39,330 [SOLUPO] 60 00:02:39,331 --> 00:02:41,850 [OS GEMIDOS CONTINUAM] 61 00:02:41,851 --> 00:02:45,094 - [gemidos] Este é o pior dia de todos os tempos. - [Ringing] 62 00:02:45,095 --> 00:02:47,490 - [gemidos de Vicky] - [Alex] Sim. 63 00:02:47,491 --> 00:02:49,342 _ 64 00:02:49,343 --> 00:02:51,281 _ _ _ - 65 00:02:51,282 --> 00:02:53,441 sincronizado e 66 00:
Deixe um comentário