1
00:00:02,623 --> 00:00:04,348
Ok, eu ...
2
00:00:04,349 --> 00:00:06,350
Eu sei que você está sob muita pressão
3
00:00:06,351 --> 00:00:09,146
para reduzir o tamanho agora, mas ... [risadas]
4
00:00:09,147 --> 00:00:11,429
Eu ... eu só quero Lembre -se de que
5
00:00:11,430 --> 00:00:14,137
eu sou, muito dedicado a essa equipe.
6
00:00:15,360 --> 00:00:18,327
Os números não mentem, Archie.
7
00:00:18,328 --> 00:00:20,398
O que é isso? Pesquisas de clientes?
8
00:00:20,399 --> 00:00:22,538
Pesquisa de clientes. Singular.
9
00:00:22,539 --> 00:00:24,051
De alguma forma, apenas um de seus clientes
10
00:00:24,052 --> 00:00:25,652
sentiu a necessidade de preencher um no
11
00:00:25,653 --> 00:00:27,819
terceiro trimestre, e ele classificou você ...
12
00:00:27,820 --> 00:00:29,373
"Neutro"?
13
00:00:29,374 --> 00:00:31,306
Por que você o preencheria, então?
14
00:00:31,307 --> 00:00:33,819
Eu odeio fazer isso,
Archie. Eu realmente faço.
15
00:00:33,820 --> 00:00:34,937
Ok, então não.
16
00:00:34,938 --> 00:00:37,070
Eu deveria
Faça isso antes do Natal.
17
00:00:37,071 --> 00:00:40,384
Oh, mas você era
sentindo caridade. Entendi.
18
00:00:40,385 --> 00:00:44,250
Honestamente, eu apenas
esqueci que você trabalhou aqui.
19
00:00:44,251 --> 00:00:45,803
Ok, olhe. OK.
20
00:00:45,804 --> 00:00:48,339
Por favor, apenas me dê
um Mais chance, tudo bem?
21
00:00:48,340 --> 00:00:50,601
Eu ... estou economizando
para o meu casamento.
22
00:00:50,602 --> 00:00:52,167
A ... e eu prometi ao meu primo que eu o
23
00:00:52,168 --> 00:00:54,639
ajudaria um depósito em um apartamento.
24
00:00:54,640 --> 00:00:57,151
Se eu não o tirar do nosso
25
00:00:57,152 --> 00:00:59,252
lugar, minha noiva vai me matar.
26
00:00:59,253 --> 00:01:01,508
Desculpe, cara.
27
00:01:01,509 --> 00:01:04,195
É negócios.
28
00:01:05,341 --> 00:01:07,249
Dale.
29
00:01:08,068 --> 00:01:10,345
Nem todo mundo é um
material de corte e arrancado.
30
00:01:10,346 --> 00:01:13,387
Limpe seu armário, ok?
31
00:01:15,627 --> 00:01:19,601
["On Your Bike" por
Heinz Kiessling tocando]
32
00:01:20,149 --> 00:01:24,979
Vicky, querida? Estou em casa cedo.
33
00:01:27,087 --> 00:01:28,816
Vamos lá, porque.
34
00:01:41,687 --> 00:01:46,042
[DOBRADIÇAS CHIA]
35
00:01:54,355 --> 00:01:57,081
[GRUNHINDO]
36
00:01:57,082 --> 00:01:58,117
[Yelps] Oh, Deus.
37
00:01:58,118 --> 00:02:00,119
[GEMIDO ABAFADO]
38
00:02:00,120 --> 00:02:02,088
Olá?
39
00:02:02,260 --> 00:02:04,295
Olá?
40
00:02:04,296 --> 00:02:06,055
Me ajude.
41
00:02:06,056 --> 00:02:07,229
- [Metal Squeaking]
- [gemidos]
42
00:02:07,230 --> 00:02:10,439
Por que isso está acontecendo comigo?
43
00:02:10,440 --> 00:02:12,165
[PORTA ABRE]
44
00:02:12,166 --> 00:02:13,856
[PASSOS]
45
00:02:13,857 --> 00:02:16,790
- [grunhidos] Estou aqui.
- [conversa abafada]
46
00:02:16,791 --> 00:02:18,431
[Vicky] Eu disse que ele não está aqui.
47
00:02:18,432 --> 00:02:19,974
Huh? Vicky?
48
00:02:19,975 --> 00:02:21,312
[Alex] Isso não é
certo. Temos que parar.
49
00:02:21,313 --> 00:02:22,382
Alex?
50
00:02:22,383 --> 00:02:23,619
[Vicky] Deus, você é um bom beijador.
51
00:02:23,620 --> 00:02:26,058
- O que?
- [Vicky] Nada como seu primo estúpido.
52
00:02:26,059 --> 00:02:27,059
- [Alex ri]
- O que?
53
00:02:27,061 --> 00:02:28,630
[ALEX GRUNHIU]
54
00:02:28,631 --> 00:02:29,700
- [BEDS THUDS]
- [gemido de dor]
55
00:02:29,701 --> 00:02:31,219
- Sim.
- Oh sim.
56
00:02:31,220 --> 00:02:32,220
[GEMENDO]
57
00:02:32,221 --> 00:02:34,498
Oh, Deus.
58
00:02:34,499 --> 00:02:35,982
[GEMENDO]
59
00:02:35,983 --> 00:02:39,330
[SOLUPO]
60
00:02:39,331 --> 00:02:41,850
[OS GEMIDOS CONTINUAM]
61
00:02:41,851 --> 00:02:45,094
- [gemidos] Este é o pior dia de todos os tempos.
- [Ringing]
62
00:02:45,095 --> 00:02:47,490
- [gemidos de Vicky]
- [Alex] Sim.
63
00:02:47,491 --> 00:02:49,342
_
64
00:02:49,343 --> 00:02:51,281
_ _ _ -
65
00:02:51,282 --> 00:02:53,441
sincronizado e
66
00:
911 8x13 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário