911 8×13

1
00:00:02,623 --> 00:00:04,348
Ok, eu ...

2
00:00:04,349 --> 00:00:06,350
Eu sei que você está sob muita pressão

3
00:00:06,351 --> 00:00:09,146
para reduzir o tamanho agora, mas ... [risadas]

4
00:00:09,147 --> 00:00:11,429
Eu ... eu só quero Lembre -se de que

5
00:00:11,430 --> 00:00:14,137
eu sou, muito dedicado a essa equipe.

6
00:00:15,360 --> 00:00:18,327
Os números não mentem, Archie.

7
00:00:18,328 --> 00:00:20,398
O que é isso? Pesquisas de clientes?

8
00:00:20,399 --> 00:00:22,538
Pesquisa de clientes. Singular.

9
00:00:22,539 --> 00:00:24,051
De alguma forma, apenas um de seus clientes

10
00:00:24,052 --> 00:00:25,652
sentiu a necessidade de preencher um no

11
00:00:25,653 --> 00:00:27,819
terceiro trimestre, e ele classificou você ...

12
00:00:27,820 --> 00:00:29,373
"Neutro"?

13
00:00:29,374 --> 00:00:31,306
Por que você o preencheria, então?

14
00:00:31,307 --> 00:00:33,819
Eu odeio fazer isso,
Archie. Eu realmente faço.

15
00:00:33,820 --> 00:00:34,937
Ok, então não.

16
00:00:34,938 --> 00:00:37,070
Eu deveria
Faça isso antes do Natal.

17
00:00:37,071 --> 00:00:40,384
Oh, mas você era
sentindo caridade. Entendi.

18
00:00:40,385 --> 00:00:44,250
Honestamente, eu apenas
esqueci que você trabalhou aqui.

19
00:00:44,251 --> 00:00:45,803
Ok, olhe. OK.

20
00:00:45,804 --> 00:00:48,339
Por favor, apenas me dê
um Mais chance, tudo bem?

21
00:00:48,340 --> 00:00:50,601
Eu ... estou economizando
para o meu casamento.

22
00:00:50,602 --> 00:00:52,167
A ... e eu prometi ao meu primo que eu o

23
00:00:52,168 --> 00:00:54,639
ajudaria um depósito em um apartamento.

24
00:00:54,640 --> 00:00:57,151
Se eu não o tirar do nosso

25
00:00:57,152 --> 00:00:59,252
lugar, minha noiva vai me matar.

26
00:00:59,253 --> 00:01:01,508
Desculpe, cara.

27
00:01:01,509 --> 00:01:04,195
É negócios.

28
00:01:05,341 --> 00:01:07,249
Dale.

29
00:01:08,068 --> 00:01:10,345
Nem todo mundo é um
material de corte e arrancado.

30
00:01:10,346 --> 00:01:13,387
Limpe seu armário, ok?

31
00:01:15,627 --> 00:01:19,601
["On Your Bike" por
Heinz Kiessling tocando]

32
00:01:20,149 --> 00:01:24,979
Vicky, querida? Estou em casa cedo.

33
00:01:27,087 --> 00:01:28,816
Vamos lá, porque.

34
00:01:41,687 --> 00:01:46,042
[DOBRADIÇAS CHIA]

35
00:01:54,355 --> 00:01:57,081
[GRUNHINDO]

36
00:01:57,082 --> 00:01:58,117
[Yelps] Oh, Deus.

37
00:01:58,118 --> 00:02:00,119
[GEMIDO ABAFADO]

38
00:02:00,120 --> 00:02:02,088
Olá?

39
00:02:02,260 --> 00:02:04,295
Olá?

40
00:02:04,296 --> 00:02:06,055
Me ajude.

41
00:02:06,056 --> 00:02:07,229
- [Metal Squeaking]
- [gemidos]

42
00:02:07,230 --> 00:02:10,439
Por que isso está acontecendo comigo?

43
00:02:10,440 --> 00:02:12,165
[PORTA ABRE]

44
00:02:12,166 --> 00:02:13,856
[PASSOS]

45
00:02:13,857 --> 00:02:16,790
- [grunhidos] Estou aqui.
- [conversa abafada]

46
00:02:16,791 --> 00:02:18,431
[Vicky] Eu disse que ele não está aqui.

47
00:02:18,432 --> 00:02:19,974
Huh? Vicky?

48
00:02:19,975 --> 00:02:21,312
[Alex] Isso não é
certo. Temos que parar.

49
00:02:21,313 --> 00:02:22,382
Alex?

50
00:02:22,383 --> 00:02:23,619
[Vicky] Deus, você é um bom beijador.

51
00:02:23,620 --> 00:02:26,058
- O que?
- [Vicky] Nada como seu primo estúpido.

52
00:02:26,059 --> 00:02:27,059
- [Alex ri]
- O que?

53
00:02:27,061 --> 00:02:28,630
[ALEX GRUNHIU]

54
00:02:28,631 --> 00:02:29,700
- [BEDS THUDS]
- [gemido de dor]

55
00:02:29,701 --> 00:02:31,219
- Sim.
- Oh sim.

56
00:02:31,220 --> 00:02:32,220
[GEMENDO]

57
00:02:32,221 --> 00:02:34,498
Oh, Deus.

58
00:02:34,499 --> 00:02:35,982
[GEMENDO]

59
00:02:35,983 --> 00:02:39,330
[SOLUPO]

60
00:02:39,331 --> 00:02:41,850
[OS GEMIDOS CONTINUAM]

61
00:02:41,851 --> 00:02:45,094
- [gemidos] Este é o pior dia de todos os tempos.
- [Ringing]

62
00:02:45,095 --> 00:02:47,490
- [gemidos de Vicky]
- [Alex] Sim.

63
00:02:47,491 --> 00:02:49,342
_

64
00:02:49,343 --> 00:02:51,281
_ _ _ -

65
00:02:51,282 --> 00:02:53,441
sincronizado e

66
00:02:53,442 --> 00:02:55,842
corrigido pela

67
00:02:56,131 --> 00:02:59,058
Actumaxime - - www.

68
00:03:00,041 --> 00:03:01,870
- LAFD.
Alguém em casa?

69
00:03:01,871 --> 00:03:04,286
[MÚSICA TOCANDO ALTO]

70
00:03:04,287 --> 00:03:06,727
Despacho disse que ouviu
sons angustiantes na linha.

71
00:03:06,728 --> 00:03:08,117
Sh ... devemos usar o RAM?

72
00:03:08,118 --> 00:03:12,473
Sim, Buck. Podemos usar a RAM.

73
00:03:13,952 --> 00:03:18,335
LAFD! LAFD!

74
00:03:18,336 --> 00:03:19,992
- [Paradas de música]
- [Alex e Vicky rindo]

75
00:03:19,993 --> 00:03:21,441
- [Vicky Gossping]
- Oh!

76
00:03:21,442 --> 00:03:23,718
- Oh.
- [Vicky] Oh, meu Deus.

77
00:03:23,719 --> 00:03:25,514
Alguém aqui ligou para o 911.

78
00:03:25,515 --> 00:03:26,961
- [Vicky] Não.
- [risos] uh, não.

79
00:03:26,962 --> 00:03:28,724
Não nós. Não nós.

80
00:03:28,725 --> 00:03:31,205
- [Archie] fui eu.
- Quem disse isso?

81
00:03:31,206 --> 00:03:32,935
- [Archie] Eu fiz.
- [Chimney] Com licença.

82
00:03:32,936 --> 00:03:34,316
Desculpe -nos.

83
00:03:34,317 --> 00:03:38,355
- [Archie] Estou aqui.
- Gente, tire -o de lá.

84
00:03:38,356 --> 00:03:39,494
[GRUNHINDO]

85
00:03:39,495 --> 00:03:41,006
Sim, uh, ei.

86
00:03:41,007 --> 00:03:42,635
Archie.

87
00:03:42,636 --> 00:03:44,430
[GRUNHINDO]

88
00:03:44,431 --> 00:03:48,157
- Quem é Archie?
- Meu namorado.

89
00:03:48,158 --> 00:03:49,609
[Archie] noivo, na verdade.

90
00:03:49,610 --> 00:03:51,160
Então, você é o namorado?

91
00:03:51,161 --> 00:03:53,128
Uh, não, eu sou o primo.

92
00:03:53,129 --> 00:03:54,371
Espere, você é o primo dela?

93
00:03:54,372 --> 00:03:55,613
- seu primo.
- seu primo.

94
00:03:55,614 --> 00:03:56,904
Está muito melhor?

95
00:03:56,905 --> 00:03:58,547
Como você chegou lá?

96
00:03:58,548 --> 00:04:00,584
Bem, eu estava arrumando.

97
00:04:00,585 --> 00:04:02,448
Como o inferno. Você era
Espionando em nós, não estava?

98
00:04:02,449 --> 00:04:04,490
Archie, onde está a confiança, porque?

99
00:04:04,491 --> 00:04:06,567
Ok, quando, Chim, verifique
Ele fora antes de movê -lo.

100
00:04:06,568 --> 00:04:08,336
Se vocês dois pudessem dar um passo
atrás, Por favor, deixe meu povo trabalhar.

101
00:04:08,337 --> 00:04:10,594
- Obrigado.
- Oi, Archie. Meu nome é Hen.

102
00:04:10,595 --> 00:04:13,217
Você pode mexer
Seus dedos e dedos dos pés?

103
00:04:13,218 --> 00:04:15,012
[Archie] Oh, sim. Sim.

104
00:04:15,013 --> 00:04:16,299
Ok, isso é ótimo.

105
00:04:16,300 --> 00:04:18,222
- Pouco difícil de respirar, no entanto.
- Tudo bem.

106
00:04:18,223 --> 00:04:20,120
Ele está sacando aos 95 anos.

107
00:04:20,121 --> 00:04:21,432
[HEN GRUNHE]

108
00:04:21,433 --> 00:04:23,392
A moldura está comprimindo seu peito, boné.

109
00:04:23,393 --> 00:04:25,790
Tudo bem, pessoal, vamos tirá -lo.

110
00:04:25,791 --> 00:04:27,576
Ok, em três. Um dois três.

111
00:04:27,577 --> 00:04:29,440
[GRUNHINDO E ESFORÇANDO -SE]

112
00:04:29,441 --> 00:04:32,926
Uh, não, essa coisa é
realmente Preso lá dentro, Cap.

113
00:04:32,927 --> 00:04:34,273
Maxilas?

114
00:04:34,274 --> 00:04:36,309
Não, serras. Não podemos
arriscar isso mudando mais.

115
00:04:36,310 --> 00:04:39,105
- Vamos cortar essas ripas.
- Copie isso. Com licença.

116
00:04:39,106 --> 00:04:40,279
[RESPIRAÇÃO SUPERFICIAL]

117
00:04:40,280 --> 00:04:42,833
- [Archie geme]
- chegando.

118
00:04:42,834 --> 00:04:45,936
- Aqui, jaqueta.
- Sim.

119
00:04:47,770 --> 00:04:49,598
- [Bobby] Apenas pendure bem.
- Eu não vou a lugar nenhum.

120
00:04:49,599 --> 00:04:51,428
[ZUMBINDO]

121
00:04:51,429 --> 00:04:54,120
Archie, quando a cama desceu sobre você, você

122
00:04:54,121 --> 00:04:56,985
bateu na sua cabeça ou perdeu consciência ou algo assim?

123
00:04:56,986 --> 00:04:59,953
Não, infelizmente, eu
fui acordado por tudo.

124
00:04:59,954 --> 00:05:01,921
Então, por que você não falou?

125
00:05:01,922 --> 00:05:03,957
Eh, eu não sei.

126
00:05:03,958 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *