1 00:00:02,623 --> 00:00:04,348 Ok, eu ... 2 00:00:04,349 --> 00:00:06,350 Eu sei que você está sob muita pressão 3 00:00:06,351 --> 00:00:09,146 para reduzir o tamanho agora, mas ... [risadas] 4 00:00:09,147 --> 00:00:11,429 Eu ... eu só quero Lembre -se de que 5 00:00:11,430 --> 00:00:14,137 eu sou, muito dedicado a essa equipe. 6 00:00:15,360 --> 00:00:18,327 Os números não mentem, Archie. 7 00:00:18,328 --> 00:00:20,398 O que é isso? Pesquisas de clientes? 8 00:00:20,399 --> 00:00:22,538 Pesquisa de clientes. Singular. 9 00:00:22,539 --> 00:00:24,051 De alguma forma, apenas um de seus clientes 10 00:00:24,052 --> 00:00:25,652 sentiu a necessidade de preencher um no 11 00:00:25,653 --> 00:00:27,819 terceiro trimestre, e ele classificou você ... 12 00:00:27,820 --> 00:00:29,373 "Neutro"? 13 00:00:29,374 --> 00:00:31,306 Por que você o preencheria, então? 14 00:00:31,307 --> 00:00:33,819 Eu odeio fazer isso, Archie. Eu realmente faço. 15 00:00:33,820 --> 00:00:34,937 Ok, então não. 16 00:00:34,938 --> 00:00:37,070 Eu deveria Faça isso antes do Natal. 17 00:00:37,071 --> 00:00:40,384 Oh, mas você era sentindo caridade. Entendi. 18 00:00:40,385 --> 00:00:44,250 Honestamente, eu apenas esqueci que você trabalhou aqui. 19 00:00:44,251 --> 00:00:45,803 Ok, olhe. OK. 20 00:00:45,804 --> 00:00:48,339 Por favor, apenas me dê um Mais chance, tudo bem? 21 00:00:48,340 --> 00:00:50,601 Eu ... estou economizando para o meu casamento. 22 00:00:50,602 --> 00:00:52,167 A ... e eu prometi ao meu primo que eu o 23 00:00:52,168 --> 00:00:54,639 ajudaria um depósito em um apartamento. 24 00:00:54,640 --> 00:00:57,151 Se eu não o tirar do nosso 25 00:00:57,152 --> 00:00:59,252 lugar, minha noiva vai me matar. 26 00:00:59,253 --> 00:01:01,508 Desculpe, cara. 27 00:01:01,509 --> 00:01:04,195 É negócios. 28 00:01:05,341 --> 00:01:07,249 Dale. 29 00:01:08,068 --> 00:01:10,345 Nem todo mundo é um material de corte e arrancado. 30 00:01:10,346 --> 00:01:13,387 Limpe seu armário, ok? 31 00:01:15,627 --> 00:01:19,601 ["On Your Bike" por Heinz Kiessling tocando] 32 00:01:20,149 --> 00:01:24,979 Vicky, querida? Estou em casa cedo. 33 00:01:27,087 --> 00:01:28,816 Vamos lá, porque. 34 00:01:41,687 --> 00:01:46,042 [DOBRADIÇAS CHIA] 35 00:01:54,355 --> 00:01:57,081 [GRUNHINDO] 36 00:01:57,082 --> 00:01:58,117 [Yelps] Oh, Deus. 37 00:01:58,118 --> 00:02:00,119 [GEMIDO ABAFADO] 38 00:02:00,120 --> 00:02:02,088 Olá? 39 00:02:02,260 --> 00:02:04,295 Olá? 40 00:02:04,296 --> 00:02:06,055 Me ajude. 41 00:02:06,056 --> 00:02:07,229 - [Metal Squeaking] - [gemidos] 42 00:02:07,230 --> 00:02:10,439 Por que isso está acontecendo comigo? 43 00:02:10,440 --> 00:02:12,165 [PORTA ABRE] 44 00:02:12,166 --> 00:02:13,856 [PASSOS] 45 00:02:13,857 --> 00:02:16,790 - [grunhidos] Estou aqui. - [conversa abafada] 46 00:02:16,791 --> 00:02:18,431 [Vicky] Eu disse que ele não está aqui. 47 00:02:18,432 --> 00:02:19,974 Huh? Vicky? 48 00:02:19,975 --> 00:02:21,312 [Alex] Isso não é certo. Temos que parar. 49 00:02:21,313 --> 00:02:22,382 Alex? 50 00:02:22,383 --> 00:02:23,619 [Vicky] Deus, você é um bom beijador. 51 00:02:23,620 --> 00:02:26,058 - O que? - [Vicky] Nada como seu primo estúpido. 52 00:02:26,059 --> 00:02:27,059 - [Alex ri] - O que? 53 00:02:27,061 --> 00:02:28,630 [ALEX GRUNHIU] 54 00:02:28,631 --> 00:02:29,700 - [BEDS THUDS] - [gemido de dor] 55 00:02:29,701 --> 00:02:31,219 - Sim. - Oh sim. 56 00:02:31,220 --> 00:02:32,220 [GEMENDO] 57 00:02:32,221 --> 00:02:34,498 Oh, Deus. 58 00:02:34,499 --> 00:02:35,982 [GEMENDO] 59 00:02:35,983 --> 00:02:39,330 [SOLUPO] 60 00:02:39,331 --> 00:02:41,850 [OS GEMIDOS CONTINUAM] 61 00:02:41,851 --> 00:02:45,094 - [gemidos] Este é o pior dia de todos os tempos. - [Ringing] 62 00:02:45,095 --> 00:02:47,490 - [gemidos de Vicky] - [Alex] Sim. 63 00:02:47,491 --> 00:02:49,342 _ 64 00:02:49,343 --> 00:02:51,281 _ _ _ - 65 00:02:51,282 --> 00:02:53,441 sincronizado e 66 00:02:53,442 --> 00:02:55,842 corrigido pela 67 00:02:56,131 --> 00:02:59,058 Actumaxime - - www. 68 00:03:00,041 --> 00:03:01,870 - LAFD. Alguém em casa? 69 00:03:01,871 --> 00:03:04,286 [MÚSICA TOCANDO ALTO] 70 00:03:04,287 --> 00:03:06,727 Despacho disse que ouviu sons angustiantes na linha. 71 00:03:06,728 --> 00:03:08,117 Sh ... devemos usar o RAM? 72 00:03:08,118 --> 00:03:12,473 Sim, Buck. Podemos usar a RAM. 73 00:03:13,952 --> 00:03:18,335 LAFD! LAFD! 74 00:03:18,336 --> 00:03:19,992 - [Paradas de música] - [Alex e Vicky rindo] 75 00:03:19,993 --> 00:03:21,441 - [Vicky Gossping] - Oh! 76 00:03:21,442 --> 00:03:23,718 - Oh. - [Vicky] Oh, meu Deus. 77 00:03:23,719 --> 00:03:25,514 Alguém aqui ligou para o 911. 78 00:03:25,515 --> 00:03:26,961 - [Vicky] Não. - [risos] uh, não. 79 00:03:26,962 --> 00:03:28,724 Não nós. Não nós. 80 00:03:28,725 --> 00:03:31,205 - [Archie] fui eu. - Quem disse isso? 81 00:03:31,206 --> 00:03:32,935 - [Archie] Eu fiz. - [Chimney] Com licença. 82 00:03:32,936 --> 00:03:34,316 Desculpe -nos. 83 00:03:34,317 --> 00:03:38,355 - [Archie] Estou aqui. - Gente, tire -o de lá. 84 00:03:38,356 --> 00:03:39,494 [GRUNHINDO] 85 00:03:39,495 --> 00:03:41,006 Sim, uh, ei. 86 00:03:41,007 --> 00:03:42,635 Archie. 87 00:03:42,636 --> 00:03:44,430 [GRUNHINDO] 88 00:03:44,431 --> 00:03:48,157 - Quem é Archie? - Meu namorado. 89 00:03:48,158 --> 00:03:49,609 [Archie] noivo, na verdade. 90 00:03:49,610 --> 00:03:51,160 Então, você é o namorado? 91 00:03:51,161 --> 00:03:53,128 Uh, não, eu sou o primo. 92 00:03:53,129 --> 00:03:54,371 Espere, você é o primo dela? 93 00:03:54,372 --> 00:03:55,613 - seu primo. - seu primo. 94 00:03:55,614 --> 00:03:56,904 Está muito melhor? 95 00:03:56,905 --> 00:03:58,547 Como você chegou lá? 96 00:03:58,548 --> 00:04:00,584 Bem, eu estava arrumando. 97 00:04:00,585 --> 00:04:02,448 Como o inferno. Você era Espionando em nós, não estava? 98 00:04:02,449 --> 00:04:04,490 Archie, onde está a confiança, porque? 99 00:04:04,491 --> 00:04:06,567 Ok, quando, Chim, verifique Ele fora antes de movê -lo. 100 00:04:06,568 --> 00:04:08,336 Se vocês dois pudessem dar um passo atrás, Por favor, deixe meu povo trabalhar. 101 00:04:08,337 --> 00:04:10,594 - Obrigado. - Oi, Archie. Meu nome é Hen. 102 00:04:10,595 --> 00:04:13,217 Você pode mexer Seus dedos e dedos dos pés? 103 00:04:13,218 --> 00:04:15,012 [Archie] Oh, sim. Sim. 104 00:04:15,013 --> 00:04:16,299 Ok, isso é ótimo. 105 00:04:16,300 --> 00:04:18,222 - Pouco difícil de respirar, no entanto. - Tudo bem. 106 00:04:18,223 --> 00:04:20,120 Ele está sacando aos 95 anos. 107 00:04:20,121 --> 00:04:21,432 [HEN GRUNHE] 108 00:04:21,433 --> 00:04:23,392 A moldura está comprimindo seu peito, boné. 109 00:04:23,393 --> 00:04:25,790 Tudo bem, pessoal, vamos tirá -lo. 110 00:04:25,791 --> 00:04:27,576 Ok, em três. Um dois três. 111 00:04:27,577 --> 00:04:29,440 [GRUNHINDO E ESFORÇANDO -SE] 112 00:04:29,441 --> 00:04:32,926 Uh, não, essa coisa é realmente Preso lá dentro, Cap. 113 00:04:32,927 --> 00:04:34,273 Maxilas? 114 00:04:34,274 --> 00:04:36,309 Não, serras. Não podemos arriscar isso mudando mais. 115 00:04:36,310 --> 00:04:39,105 - Vamos cortar essas ripas. - Copie isso. Com licença. 116 00:04:39,106 --> 00:04:40,279 [RESPIRAÇÃO SUPERFICIAL] 117 00:04:40,280 --> 00:04:42,833 - [Archie geme] - chegando. 118 00:04:42,834 --> 00:04:45,936 - Aqui, jaqueta. - Sim. 119 00:04:47,770 --> 00:04:49,598 - [Bobby] Apenas pendure bem. - Eu não vou a lugar nenhum. 120 00:04:49,599 --> 00:04:51,428 [ZUMBINDO] 121 00:04:51,429 --> 00:04:54,120 Archie, quando a cama desceu sobre você, você 122 00:04:54,121 --> 00:04:56,985 bateu na sua cabeça ou perdeu consciência ou algo assim? 123 00:04:56,986 --> 00:04:59,953 Não, infelizmente, eu fui acordado por tudo. 124 00:04:59,954 --> 00:05:01,921 Então, por que você não falou? 125 00:05:01,922 --> 00:05:03,957 Eh, eu não sei. 126 00:05:03,958
Deixe um comentário